Clajadep :: Red de divulgación e intercambios sobre autonomía y poder popular

Imprimir

Siguen acciones populares en Colombia. Represión con helicópteros. Un muerto y decenas de heridos

17.05.06

Boletín 060
COMUNICACIONES ONIC
martes, 16 de MAYO 2006
3:00 p.m.
www.onic.org.co

A BALA ASESINADO EL PRIMER INDÍGENA EN LA MARÍA PIENDAMO •
4 helicópteros arremeten contra la cumbre, lanzando gases lacrimógenos*

Un muerto, más de 50 heridos, 36 detenidos y mas de 10 desaparecidos, es el saldo que registra la arremetida del Ejercito Nacional, la Policía y el ESMAD, contra los indígenas, y campesinos y afro descendientes en La María- Piendamó, vereda el Rosal - Mondomo y Pital en el Cauca.

Tal cual como nos lo reportan, comuneros “autoridades indígenas” en el lugar de los hechos, “el ejercito y la Policía están disparando directamente a la guardia indígena registrándose el primer muerto a bala por parte de las autoridades militares, los indígenas solo cuentan con su humilde voz de auxilio y de reclamo a los derechos, tenemos los bastones de mando y la palabra como defensa y ellas no matan”, así lo dio a conocer una autoridad indígena.

En estos momentos, uno de los factores que impide que no se conozca el nombre del indígena asesinado, es que la población civil esta siendo “atacada con gases lacrimógenos y balas con cuatro helicópteros que lanzan indiscriminadamente, sin importar la presencia de niños y ancianos y mujeres en embarazo”.

Frente a la situación que se vive en la vía Panamericana, la Maria Piendamó , Cauca – el presidente de la ONIC, Luis Evelis Andrade Casama, rechaza la utilización de las armas del Estado contra campesinos, indígenas y afrodescendientes indefensos.

Hacemos un llamado de sos, solicitando acompañamiento a los pueblos indígenas y campesinas, que hoy se manifiestan en el segundo día de cumbre pacifica.

Estos son algunos nombres de las personas heridas por la represión:

Dentro de los lesionados se encuentran, JULIAN SÁNCHEZ, CALIXTO ULCUE CUTUMBO, JOSE RUBIEL TAMAYO HERRIDA, JESÚS REINEL PENAGOS, JOSE MARIA VALENCIA TALAGA, MIGUEL RAMOS, WILLIAM CUENE, FABIAN CAPAZ, LUIS ANTONIO FERNANDEZ, LUIS CASTILLO, CARLOS XALIX, JUAN MANUEL TAMAYO, JAIRO QUINTANA, PABLO GABRIEL ZURCE y DIDIER YESID CHIGUEZO de TAN SOLO 12 años de edad. Los campesinos, afro descendientes y hermanos indígenas. “No se puede aceptar el uso de las armas del Estado contra la población civil que se moviliza pacíficamente, por lo tanto rechazamos categóricamente, en nombre el estado de derecho los señalamiento por parte del Gobernador del Cauca,, que incita con sus términos guerreristas a enfrentarse colombianos con armas con otros colombianos indefensos.

Al llamado de dialogo por parte de más de 16 mil comuneros indígenas, afro descendientes y campesinos, el gobierno de la “seguridad democrática”, responde con REPRESIÓN!!!

A esta hora, nos cuentan que “cuatro helicópteros están bombardeando gases a todo los manifestantes de la cumbre”….

EJECUTIVO DE LA ONIC
CONTACTOS:
312-6394123 ONIC/ REGION: 311-3391685 / 312-2964141 /311-3380190 /
311-7487322 / 311-3213361/311-7722129

—–

COMUNICADO A LA OPINIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL 001 PUEBLO INDÍGENA INKAL AWÁ –DEPARTAMENTO DE NARIÑO, COLOMBIA-

LUNES 15 DE MAYO
Predio el Verde, Nariño
10:30 PM
El pueblo indígena Inkal-Awá reunido y en manifestación pacífica con motivo de la cumbre nacional de movimientos sociales e indígenas manifiesta a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente:
Desde el día de hoy, 15 de mayo de 2006, nos encontramos congregados más de 3.000 indígenas Inkal-Awá provenientes de 36 resguardos localizados en los municipios de Tumaco, Samaniego, Barbacoas, Ricaurte y Roberto Payán, departamento de Nariño, en El Predio el Verde, Corregimiento El Diviso –Municipio de Barbacoas- y en El Palmar –Municipio de Ricaurte-, bajo el lema “UNIDOS POR LA VIDA Y EL TERRITORIO INKAL AWÁ”.
Esta manifestación pacífica es una acción más dentro de nuestro proceso histórico de resistencia frente a los abusos que se cometieron y aún se siguen cometiendo sobre nuestro territorio, nuestra integridad y nuestra cultura indígena.
Las principales razones que nos invitan a esta manifestación son:

* La imposición de un modelo económico global que magnifica la acumulación de riquezas y recursos en manos de la gran empresa privada y las corporaciones multinacionales, aumentando la inequidad y la injusticia con las comunidades de base en general y, a su vez, es la primera causa del conflicto social y armado en Colombia.
* La puesta en práctica de este modelo económico ha tenido y tendrá profundas consecuencias sociales, humanas, culturales y ambientales para Colombia y el resto del mundo.
* Existe amplia evidencia de la existencia de un proyecto nacional que se articula dentro de un programa internacional desde lo político, lo social, lo económico y lo cultural, el cual responde a intereses transnacionales y atenta contra los derechos fundamentales del pueblo colombiano.
* Esta estrategia sistemática e integral, utiliza el homicidio y la intimidación con el propósito de destruir el liderazgo de los movimientos y organizaciones sociales y populares en Colombia.
* Los movimientos sociales y sus líderes están siendo criminalizados y falsamente estigmatizados como colaboradores de los grupos armados ilegales. Igualmente organismos y organizaciones de solidaridad internacional están siendo tratados de la misma manera.
* Los movimientos populares de Colombia y sus líderes representan y expresan propuestas y proyectos creativos, valientes, diversos y viables para lograr la paz y la consecuente transformación de la sociedad. En consecuencia, representan alternativas indispensables para la reconstrucción del país por vías no violentas.
* El narcotráfico es una consecuencia del proceso histórico de agresión contra el pueblo colombiano y no la causa de la crisis que vive este país, como pretende presentarse en las versiones oficiales y en los medios de comunicación de masas.
* El Plan Colombia y su extensión, la Iniciativa Regional Andina, son estrategias diseñadas para difundir la explotación económica y humana del modelo dominante, utilizando como excusa la llamada “Guerra contra las Drogas”, a través de la cual se pretende extender, con el liderazgo y respaldo de los Estados Unidos, la intervención de intereses corporativos a todo el continente, contrariando los intereses y las necesidades de las comunidades de base.
* La fumigación con el químico glifosato es la muerte física y cultural para nuestros pueblos y para nuestros territorios: Con la fumigación se violan nuestros derechos al territorio, a mantener y practicar nuestra cultura, nuestros derechos como seres humanos: la vida, la salud, la dignidad, la libertad, la justicia, la equidad. Está en peligro nuestra existencia como pueblo Inkal Awá y de otros hermanos indígenas, campesinos y afrodescendientes.

Por estas razones el Pueblo Inkal Awá rechaza:

1. La firma del TLC y el modelo económico del ALCA.
2. La reforma de la Constitución Política de 1991 y la afectación sobre los derechos fundamentales de los colombianos en general y de los derechos especiales de indígenas y afrodescendientes en particular.
3. La política de seguridad democrática y el aumento constante de actores armados legales e ilegales fuertemente armados en nuestro territorio ancestral, la militarización de las vías terrestres y fluviales de acceso y el aumento de tensión y competencia por el territorio, los cuales resultan en la cada vez más frecuente violación de los Derechos Humanos de nuestras familias.
4. La priorización de la inversión del gobierno en el gasto militar, marginando la inversión social integral y acorde a las necesidades e intereses de las comunidades de base.
5. La invasión, usurpación y apropiación de nuestros territorios ancestrales y el desconocimiento de la autonomía que ostentamos los pueblos indígenas dentro de nuestros territorios, lo cual está consagrado en los artículos 246, 286 y 287 y 330 de la Constitución Política de Colombia.
6. La implementación de megaproyectos dentro de nuestro resguardos indígenas o que afecten la realización de nuestro Plan de Vida.
7. El desconocimiento del derecho de los pueblos indígenas y tribales a construir un desarrollo propio (Convenio 169/89 OIT, Art. 7) y a ser consultados sobre el futuro de proyectos sociales, de infraestructura, ambientales y demás que puedan afectar la calidad de vida de sus comunidades (Convenio 169/89 OIT, Art. 6 y 15).
8. Las amenazas, los asesinatos selectivos, las masacres, los señalamientos, las capturas ilegales, las detenciones masivas, las desapariciones forzadas, el desplazamiento gota a gota y masivo, el confinamiento, el reclutamiento forzado de niños y jóvenes, la violación de mujeres, los maltratos físicos y psicológicos de nuestros compañeros, los hostigamientos a la población civil, la destrucción de nuestras viviendas y cultivos alimenticios, el robo de nuestros animales domésticos y el saqueo de nuestros hogares, las restricciones ilegales a nuestra libre movilidad, y demás violaciones a los Derechos Humanos y al Derecho Internacional Humanitario que sufrimos actualmente los indígenas Awá.
9. La implicación al conflicto armado de compañeros indígenas muertos en dudosas circunstancias por la fuerza pública, mediante el cambio premeditado de sus ropas tradicionales por uniformes camuflados, violando así la dignidad y seguridad de sus familias y de la propia víctima.
10. El irrespeto por parte de la fuerza pública de la posición de neutralidad activa de nuestro pueblo indígena Inkal Awá, que defiende la autonomía al margen del conflicto armado del país.
11. Las fumigaciones masivas con el químico glifosato, el cual no solo se esparce sobre los cultivos de uso ilícito, sino que igualmente afecta los cultivos alimenticios, la composición de la selva, la vida de animales y plantas y la calidad del agua y los suelos. Esta situación genera enfermedades gastrointestinales, cutáneas y respiratorias, especialmente entre mujeres y niños, afectando de manera ilegal la salud pública y la calidad de vida de las comunidades. Esta grave situación es acentuada por las enormes deficiencias en la prestación del servicio de salud a las poblaciones rurales de la región. Así mismo, el deterioro de la naturaleza, por siglos conservada gracias al uso sostenible que históricamente le hemos dado, afecta la irreemplazable biodiversidad de la región, así como nuestros usos y costumbres, ya que somos obligados a suplir la escasez de alimentos saliendo de nuestras comunidades y forzándonos al trabajo de jornaleo y en algunos casos vincularnos al negocio de los cultivos de uso ilícito.
12. La ausencia de programas integrales de vida propiciados por el Estado colombiano para ofrecer caminos realistas a corto, mediano y largo plazo a las comunidades vulnerables y vulneradas por el conflicto armado y sus efectos asociados.

Nuestro pueblo Inkal-Awá reitera la necesidad de que nuestros territorios ancestrales sean finalmente reconocidos como territorios de paz, convivencia y negociación y nos permitan mantener una vida digna a partir de la autonomía que nos otorga la historia y nos reivindica la Constitución Política de Colombia.
Por último, para el pueblo indígena Inkal-Awá es de vital importancia informar a la opinión pública nacional e internacional que la movilización “UNIDOS POR LA VIDA Y EL TERRITORIO INKAL AWÁ” que estamos adelantando, la hacemos con plena independencia y autonomía de cualquier grupo armado. Ésta es una invitación por la VIDA, la PAZ y la DIGNIDAD de todos los colombianos, porque nosotros, al igual que todos ustedes, también somos colombianos.
Invitamos a los colombianos y colombianas y a la Comunidad Internacional a fortalecer los lazos de solidaridad con quienes sentimos la necesidad de impulsar una verdadera y justa transformación de Colombia para juntos materializar nuestro sueño por la paz y la tranquilidad.

—–

!!!!!PETICIONES DE LA CUMBRE NACIONAL DE ORGANIZACIONES SOCIALES!!!!!

Por Mandado de los participantes de la CUMBRE NACIONAL DE
ORGANIZACIONES
SOCIALES, concentrados en la Maria Piendamó.
Las comunidades urbanas, campesinas e indígenas agrupadas en el
territorio de
convivencia, dialogo y negociación de la Maria, Piendamo en la Cumbre
Nacional de Organización Sociales, ante el desconocimiento constante
del
gobierno nacional a nuestro sentir, y ante el incumplimiento de los
acuerdos
firmados en nuestra región, y como parte de la gran jornada nacional
que ha
sido duramente golpeada en el día de ayer, pero que hoy se mantiene
firme en
varias partes del país . hacemos las siguientes exigencias.

Presencia en esta cumbre de una comisión del gobierno nacional
conformada por
los Ministros, del Interior, Agricultura, Comercio Exterior, Hacienda,
Salud,
Minas y Educación, para tratar los siguientes temas:
- Consulta Popular con el pueblo Colombiano para la firma o no del
TLC.
- Reforma agraria integral.
- Revisión del estado actual de incumplimiento de los acuerdos firmados
con
las comunidades, como:
- Salvajina, Decreto 982/99, y demás acuerdos firmados con la
comunidades
indígenas, acuerdo del Macizo y Sur Occidente Colombiano, destechados
de
Popayán y sectores urbanos.
- Solución a la problemática territorial del Naya y demás comunidades
victimas
del conflicto.
- Respeto a la Movilización Social como garantía real del estado
social de
derecho, y libertad para los detenidos del día de ayer, por reclamar
sus
derechos ante un estado que no los garantiza.

La comunidad indígena, campesina y afro colombiana, estamos haciendo
presencia
con mas de 18 mil personas en la Vía Panamericana como ritual de
armonización, que permita que no sigamos siendo ignorados y que en el
país, el
estado no tenga únicamente como interlocutores a los grandes poderes
económicos y políticos.
CUMBRE NACIONAL SOCIAL DE ORGANIZACIONES SOCIALES
La Maria, Piendamó – Cauca, 16 de Mayo del 2006.
SOMOS HIJOS DE LA MADRE TIERRA. SOMOS PUEBLOS EN RESISTENCIA
NO AL TLC, SI A LA VIDA DIGNA
CRIC: 312-2964141 / 311-7487322 / ONIC: 312-6394123 /315-8572995.

Comunicaciones ONIC
Organizacion Indigena de Colombia

—–

Comunicado de Fensuagro

CONDENAMOS TRATAMIENTO DE GUERRA DEL GOBIERNO DE ALVARO URIBE A MOVILIZACIONES CAMPESINAS E INDÍGENAS EN EL SUR OCCIDENTE COLOMBIANO

La Jornada Nacional de Movilización Campesina e Indígenas, convocada autónomamente por el Movimiento campesino e indígena y apoyada por la gran coalición democrática y la Central unitaria de trabajadores CUT, el pasado 15 de mayo, se convirtió en un hecho histórico de resistencia y lucha social contra el Tratado de Libre Comercio TLC, el rechazo a la pretensión de reelección del candidato presidente Álvaro Uribe Vélez; así mismo la oposición de las comunidades campesinas a la política gubernamental y norteamericana de continuar las fumigaciones y las erradicaciones forzosas de los cultivos de usos ilícito.

La jornada que reportó movilizaciones en la mayor parte del territorio nacional y que aún se mantiene en regiones del sur occidente del país; Cauca, Nariño, Putumayo y el departamento del Meta.

Los campesinos que han solicitado la conformación de una mesa nacional de negociación, se les ha respondido violentamente por medio de las fuerzas antimotines, desplazados a la región con días de anticipación a la movilización.

En el día de hoy 16 de mayo se reportaba la detención de más de 25 líderes campesinos e indígenas y varios líderes heridos en los enfrentamientos con la fuerza pública.

Por otro lado, denunciamos al señor Gobernador del Cauca, JUAN JOSÉ CHAUX MOSQUERA, quien en forma irresponsable viene diciendo que los campesinos han sido obligados a marchar por orden de narcotraficantes y terroristas, lo cual convierte a los campesinos e indígenas en blanco del paramilitarismo.

Por último, llamamos a la Comunidad Nacional e Internacional a exigir del Gobierno Nacional una pronta negociación con las comunidades que aún están movilizadas, dirigiendo sus comunicaciones a las siguientes instancias gubernamentales:

Presidente de la República
Álvaro Uribe Vélez
auribe@presidencia.gov.co
Vicepresidencia de la República
Francisco Santos
fsantos@presidencia.gov.co
Procuraduría General de la Nación
Edgardo Maya
reygon@procuraduría.gov.co

Ministerio de la Protección Social
Dr. Diego Palacio

Ministerio de Agricultura
Andrés Felipe Arias

Ministerio del Medio Ambiente
Sandra Suárez

INCODER

Gobernador del Cauca
Juan José Chaux

Defensoría del Pueblo
Wolmar Antonio Pérez
defensoria@defensoria.org.co

Atentamente,

COMITÉ EJECUTIVO

EBERTO DIAZ MONTES
Presidente

JUAN MENDOZA
Secretario General

AIDEÉ MORENO
Departamento Derechos Humanos

—–


https://clajadep.lahaine.org