Proyecto politico del pueblo maya de nuevo estado para Guatemala

Programa para el estado plurinacional y la autonomía de las comunidades



Proyecto Político - Un Nuevo Est … onsejo del Pueblo Maya -CPO-.p
Página 1 de 61
Página 2 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

2

ÍNDICE

I. ¡Ningún pueblo se debe quedar atrás! 1

II. Vamos a revalorar nuestra identidad histórica 6

III. ¡Nunca más trabajo esclavo! 10

IV. ¡Por la defensa de nuestros territorios! 15

V. ¡Terminemos con el racismo! ¡Viva la ciudadanía plurinacional! 21

VI. Nuestro proyecto: La libre determinación de los Pueblos Mayas 25

VII. Nuestra apuesta: Cuatro pactos mínimos para un Estado Plurinacional 40

VIII. Nuestro compromiso: Renovar valores y liderazgos 48

IX. Consejos y tribunas para el cambio 54

Anexo 56

Valores del Consejo del Pueblo Maya para Construir la Cultura del Buen Vivir 57
Página 2 de 61
Página 3 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

2

I. ¡Ningún pueblo se debe quedar atrás!

1. Estamos en pie y a la par de todas las luchas que buscan una reorganización radical del

régimen político de Guatemala. Los pueblos de la nación Maya denunciamos que ese

régimen político nos ha segregado y oprimido por siglos. Nunca nos ha escuchado ni

representado y siempre nos ha impuesto los más elevados índices de exclusión social. Ese

régimen político nos ha quitado la justicia y la libertad. Nos ha quitado la paz en nuestros

territorios. De ningún modo ha respetado nuestra dignidad.

2. Un régimen político no es solo el que regula los procesos electorales. Régimen político no

es igual que partidos políticos. Vemos al régimen político como la organización de la

convivencia general, donde se mueven los poderes de una nación, donde funciona el

Estado, se organiza la economía, se regula el trabajo y las relaciones internacionales. El

régimen político es el gobierno global de una nación y, por tanto, es el responsable de dar

forma y perspectiva a los grandes propósitos nacionales.

3. El régimen de Guatemala no tiene propósitos nacionales, jamás nos ha incluido en las

principales estrategias públicas que define para toda la nación. Por el contrario, siglos ha

vivido Guatemala viendo ir y venir estrategias públicas que vuelven normales la pobreza,

el hambre, la desnutrición, el analfabetismo, los robos de tierras, los abusos laborales y el

desprecio permanente a nuestros idiomas y a nuestra historia. El régimen político, con sus

partidos políticos, sus órganos de justicia, sus instituciones, su Congreso, su presupuesto,

nos ha mantenido afuera de los pactos que decide porque sus metas son las metas de unas

cúpulas.

4.Incluso en pleno siglo XXI, un alto porcentaje de la población indígena de Guatemala,

especialmente las mujeres mayas, ni siquiera tiene acceso a conseguir el Documento de

Identificación Personal, con el cual se garantiza formalmente la ciudadanía. Pero eso sí:

los pueblos indígenas hemos sido los primeros a quienes ofrecen trabajos mal pagados, los

primeros para las agarradas a los cuarteles, los primeros en ser acarreados para conseguir

votos, los primeros en sufrir las peores migraciones para poder sobrevivir, los primeros en
Página 3 de 61
Página 4 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

2

ser masacrados. Nos llaman “indios”, pero el “indio” o la “india” que este régimen

acepta son solo aquellos que agachan la cabeza o que se pasan del lado de los poderosos.

La cabezota del régimen no tiene espacio para concebir la ciudadanía indígena, ni menos

para reconocernos y nombrarnos como pueblo Maya.

5. En estas páginas expresamos nuestra enérgica indignación ante esa lógica asesina. Lo

hacemos porque ya no queremos vivir más bajo ese sistema. Y también lo hacemos

porque tenemos la convicción de que este régimen que usa el racismo y la exclusión

indígena para gobernar y enriquecer a pocos, ya no sólo afecta a los pueblos indígenas

sino a la mayoría de habitantes de Guatemala.

6. No existe democracia en nuestra nación o sólo existe para dispensar y legalizar los pactos

de unas pocas cúpulas y elites ambiciosas y soberbias. La oligarquía nacional ha amarrado

sus abusos con mafias y redes departamentales, unas con privilegios terratenientes locales,

otras incrustadas adentro del Estado, otras empotradas en las empresas proveedoras de

bienes y servicios públicos, otras metidas en los partidos políticos. Muchos partidos

tienen diputados con más de 15 años en el Congreso y que no han hecho nada para

combatir la desigualdad, o tienen funcionarios públicos que viven fabricando enlaces a las

poderosas familias departamentales y nacionales que han convertido al Estado en payaso

y piñata.

7. Son esas redes oligarcas, nacidas del acaparamiento de las tierras que eran de nuestros

antepasados, quienes han tenido control de todas las cadenas productivas de la nación,

concentran la diversificación de los mercados, son dueñas de los negocios más rentables,

son dueñas de los bancos, manejan las finanzas del Estado, con todo lo cual también

tienen el poder de veto sobre las políticas públicas. Hasta se creen las mandamases del

ejército nacional. Al tener estas elites el control de las políticas públicas la mayoría de la

población guatemalteca sufre las consecuencias de su voracidad.

8. La oligarquía agroindustrial, con cúpulas de las familias Widmann, Leal, Vila, Urruela,

Campollo, Herrera, Castillo, Molina-Botrán, Pivaral, Weissenberg y unas cuantas más,
Página 4 de 61
Página 5 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

3

son directamente responsables de los bajos salarios en las fincas y del abandono de la

economía campesina, sea mestiza o indígena. Esas cúpulas con su Cámara del Agro han

asegurado que el Congreso no apruebe ninguna ley para mejorar la vida campesina o que

el Ministerio de Agricultura se conforme con pequeños programas campesinos

financiados con recursos de la cooperación internacional y que no cambian las estructuras

de inequidad. Controlan las Comisiones del Salario Mínimo y son las que han

contaminado y desviado los ríos y saqueado tierras para sus exclusivas cosechas.

9. La oligarquía financiera donde se enroscan de nuevo cúpulas de las familias Castillo,

Botrán, Herrera, Gunderlich Gumpell, Gutiérrez Bosh, Springmuhl, Novella, Torrebiarte,

Canella Neutze, Vila, Leal, Campollo, Kong, Aguirre y otras pocas más, tienen el control

del Banco de Guatemala y lo vienen administrando como si fuera su finca o su banco,

recibiendo casi todos los préstamos públicos, dirigiendo el mercado internacional,

azuzando al endeudamiento que debe pagar toda la ciudadanía y, como agravante, son las

que lideran la doble o triple contabilidad para no pagar más impuestos a pesar de que sus

rentas llegan hasta 300% de ganancias. Esas son las familias que están detrás del Plan

Nacional de Electrificación aprobado por el Estado, esperando obtener jugosas ganancias

de la venta de energía eléctrica, mientras suben los precios de este vital servicio para la

mayoría de la población, mintiendo con sus falsas tarifas sociales.

10. La gente común, la ciudadanía mayoritaria, no vale nada para esas familias y sus redes. Se

creen superiores y los dueños del país. La ciudadanía no les importa y a lo más que llegan

es a felicitar la obediencia y a festejarnos como emprendedores, a sabiendas que van

detrás de nuestro trabajo para controlar y limitar nuestros emprendimientos. Con estas

prácticas el régimen político se ha podrido porque no es la justicia social la que manda,

sino el poder de unos pocos para tragar más pinol y así, en cada departamento se replica

esta pirámide: derechos y privilegios para pocos y exclusiones y represión para la

mayoría.

11. La convivencia y la cultura nacionales que derivan de tal organización social también nos

dañan porque fomentan valores e ideas racistas y anti solidarias, además de frustraciones,
Página 5 de 61
Página 6 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

4

violencias, venganzas, competencias, indiferencias, empujándonos a perder de vista el

bien común y obligándonos a la mera sobrevivencia. A estos grupos poderosos les

favorece nuestra desconfianza del Estado, les conviene que nos alejemos del Estado, les

sirve que digamos que no nos interesa la política porque así actúan con impunidad y sin

rendición de cuentas.

12. Nuestro Proyecto Político busca un punto de partida para cambiar a este régimen que nos

está matando. Queremos que vengan años donde podamos edificar una nación que

permita la equidad y la justicia social. Queremos que vengan años para nuevas políticas

públicas, nuevas instituciones públicas, nuevos mensajes nacionales, con estrategias

prioritarias no para las mafias y sí para nuestra gente, para respetar su dignidad. Queremos

tiempo y condiciones para erradicar el racismo y los abusos de poder.

13. El punto de partida de nuestro Proyecto Político sólo puede ser que nos levantemos los

pueblos indígenas en gran unidad con la población mestiza. ¡Qué todos los pueblos se

levanten, que ninguno se quede atrás!, ese gran mensaje viene del Popol Vuh, el gran libro

del pueblo K’iche’. ¡Que todos los pueblos se levanten, que ninguno se quede atrás!

porque ahora es el tiempo de los pueblos. Queremos tiempos de paz, unirnos toda la gente

para frenar tanta violencia. Nuestra unidad es para detener la guerra que nos meten en

nuestros territorios. Necesitamos nuestra fuerza y solidaridad frente a un régimen que nos

desecha. Necesitamos que un nuevo Estado elimine las injusticias donde sea que se

cometan. Ninguna exclusión o segregación debe ser ya más tolerada.

14. Desde nuestra historia como pueblos Mayas proponemos un gran cambio revolucionario:

dotarnos de una nueva Constitución Política que reconozca un Estado con democracia

plurinacional, que reconozca una economía plural y de interés público social. Aprobemos

una nueva Constitución Política que estipule la urgencia estratégica de resolver las graves

brechas existentes en el ejercicio de los derechos humanos, que regule un régimen de

autonomías para los pueblos indígenas y que defina la importancia de una justicia honesta,

plural, pronta y cumplida. Es un cambio de largo plazo y el punto de partida requiere de
Página 6 de 61
Página 7 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

5

una unidad plurinacional para darle las fuerzas, el carácter y el tiempo que requiere. Ese

es nuestro sueño y en este libro se hace un resumen de nuestras ideas y propuestas.
Página 7 de 61
Página 8 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

6

II. Vamos a revalorar nuestra identidad histórica

1. Los Pueblos Mayas tenemos más de cinco mil años de vida sobre estas tierras de América.

Existen historias valiosas sobre nuestras antiguas maneras de vivir, incluso antes de que

invadieran los españoles. Nuestros pueblos ancestrales crearon y cultivaron cientos de

variedades de semillas de maíz adecuadas a los diferentes tipos de suelos y climas de los

territorios donde vivían. Una de las contribuciones de la Civilización Maya a la

humanidad es la milpa. Con la milpa hemos logrado mantener espacios cooperativos entre

diversas plantas. Cuidada con grandes aportes de las abuelas, la milpa es una herencia y

un aprendizaje vivo para el cultivo de múltiples vegetales, como variedades de frijoles,

ayotes, hierbas, chiles y muchos tipos de frutas y tubérculos. Gracias a esa historia de

cultivos todavía guardamos saberes y tenemos capacidades para conocer los hábitos de la

naturaleza, para domesticar plantas, preservar hierbas medicinales y dar herbicidas y

nutrientes complementarios a la Madre Tierra.

2. Hasta hoy día existen viejos caminos testigos de que nuestros mercados atravesaban los

cuatro puntos cardinales, desde México hasta América del Sur y del Océano Pacífico al

Océano Atlántico. Florecían los mercados agrícolas, de artesanías, alfarería, hilandería y,

aunque existían jerarquías poderosas, la organización social del común de nuestros

pueblos aceptaba espacios públicos donde las antiguas familias resolvían juntas sus

asuntos colectivos, discutían sus intereses de comunidad, pensaban en sus alianzas locales

y atendían sus conflictos internos. En esos espacios públicos y consultas colectivas las

mujeres hacían sus grupos, tenían sus liderazgos y se movían en confianza y sin miedos.

3. También hay historias de relación con los pueblos Toltecas y Aztecas de México;

historias que muestran que los pueblos Mayas eran sociedades que comenzaban a formar

distintos estados naciones, lo cual significa que tenían sus propias instituciones, derechos,

autoridades, sistemas de educación y de justicia y otros mecanismos internos para su

política y su economía. Grandes pueblos como los Q’eqchi’, Kaqchikel, Mam, K’iche’,

Tz’utujil, en fin, todos los pueblos, tenían sus escritos, sus normas y sus calendarios muy

bien organizados. Eran naciones en formación que estaban en guerras para definir sus

fronteras y sus dominios.
Página 8 de 61
Página 9 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

7

4. Pero todas esas historias fueron cortadas con la invasión española. Todos nuestros

pueblos, todos sin excepción, fueron derrotados y esclavizados. La vida les cambio

radicalmente por las masacres del ejército español, por las enfermedades y epidemias que

trajeron de Europa y que mataron a comunidades enteras, por las nuevas instituciones que

los redujeron a siervos y por las nuevas ideologías que los trataron como salvajes y sin

alma. Los españoles y sus descendientes (los criollos y la oligarquía moderna), montaron

un Estado nacional para sus negocios y organizaron una sociedad piramidal: ellos se

colocaron hasta arriba y se adueñaron de todo.

5. ¿Qué pasó con nuestras historias? ¿Qué pasó con nuestra gente? ¿Qué pasó con sus

pensamientos, sus conocimientos, sus sentimientos? ¿Qué pasó con sus organizaciones y

sus consultas? Nos volvieron “los indios”, los sin nombre. Quemaron nuestros escritos,

dijeron que la espiritualidad Maya era diabólica, robaron nuestros conocimientos

científicos, marcaron los cuerpos de los abuelos con hierro candente y nos repartieron

encadenados, acomodaron la organización que teníamos a su Estado, pero prohibieron

nuestras libertades y reuniones. A las mujeres les pusieron “las Marías”, a los hombres

los volvieron cuadrilleros para ir a trabajarles sus fincas, que antes eran nuestras propias

tierras. Nos impusieron un solo idioma y su nueva patria inventó una historia de

Guatemala sin la historia de nuestros pueblos.

6. Poco a poco, con todo ese menosprecio, la patria de los criollos fue construyendo un

Estado opresor, autoritario, monocultural, que se viene reciclando hasta ahora a fuerza de

reproducir dos grandes despotismos: 1o. Imponiendo un régimen económico que se

sostiene sobre nuestras espaldas y 2o. Sometiendo nuestra cultura y negando nuestra

identidad, discriminándonos, viéndonos sólo como fuerza de trabajo y convirtiéndonos en

ciudadanos a su conveniencia electorera.

7. En su nación solo entran las trasnacionales. Ni siquiera entran las nuevas poblaciones de

mestizos y menos las comunidades de ladinos pobres y campesinas. Guatemala se ha

convertido en una nación que perpetúa la oposición entre indios y ladinos, en una nación
Página 9 de 61
Página 10 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

8

que repulsa lo indio, que enaltece la blancura y los estilos consumistas gringos, o sólo

muestra lo indígena para el turismo de los museos y los grandes hoteles. Hasta los

vestigios arqueológicos Mayas se han vuelto su propiedad y su industria. En su nación

solo entra una cultura: individualista, mercantilista y destructora de la naturaleza.

8. No les importa que tengamos nuestras historias y que seamos 22 pueblos de la gran

vertiente Maya. Somos pueblos Achi’, Akateco, Awakateco, Chalchiteco, Ch’orti’, Chuj,

Itza’, Ixil, Jacalteco, Kaqchikel, K’iche’, Mam, Mopan, Poqomam, Poqomchi’,

Q’anjob’al, Q’eqchi’, Sakapulteco, Sipakapense, Tektiteko, Tz’utujil y Uspanteko. ¡Un

saludo de respeto para todos los pueblos Maya! Todos venimos de antes de la invasión

española. Esa verdad no nos debe dividir. Menos nos debe avergonzar. La nación

monocultural de la oligarquía sí nos divide porque nos niega, nos mantiene

incomunicados, nos pone a competir entre nosotros por trabajos miserables y sólo

recuerda y divulga nuestras antiguas guerras.

9. Esa nación autoritaria nos separa a Mayas, Mestizos, Xincas y Garífunas. Lo único que

estimula es la desunión y siempre ha querido ver de menos a los indígenas y garífunas.

Sus mensajes engañosos hacen creer que las historias Mayas son mentiras, son

supersticiones o no valen la pena; que nuestra cultura e identidad son atrasadas, que son

obstáculos para el desarrollo, que sólo servimos para la agricultura o para el folclor y el

trabajo mal pagado. Nos han mantenido separados para meter su dominio, sus leyes y sus

prejuicios.

10. La diversidad de pueblos sólo nos debiera enriquecer. Y la identidad común Maya nos

debe dar fuerza para terminar con estos siglos de opresión. Debe darnos energía para

reconstruir las historias y tomar las riendas de nuestro futuro. Cada Pueblo Maya tiene sus

grandes historias, tiene sus idiomas y sus formas de relacionarse, pero sabemos en carne

propia que todos esos valores vienen de menos y se contaminan; que en la vida precaria

que nos imponen aumentan las violencias de todo tipo, y que las juventudes Mayas están

tan excluidas que necesitan irse y olvidar lo nuestro por la búsqueda de dinero.
Página 10 de 61
Página 11 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

9

11. Tenemos que dar su tiempo y su valor a nuestra historia. Tenemos que volver alimentar

los mejores valores de nuestra convivencia colectiva. Con la diversidad en unidad

podríamos cambiar Guatemala para beneficio de la mayoría. Los pueblos de la nación

Maya abarcamos casi todo el Altiplano y Norte Occidental, estamos en buena parte del

Centro y del Norte del territorio y, aunque en menor número, también estamos en algunas

partes del Oriente. Los pueblos de la nación Maya habitamos como mayoría en 10 de los

22 departamentos y estamos en casi a la mitad en otros 5 departamentos. Pero esta

mayoría que hacen todos nuestros pueblos es la más excluida de Guatemala. Eso no tiene

sentido. No podemos seguir tolerando esa injusticia.

12. ¡Levantemos nuestras historias! ¡Levantemos nuestro orgullo! ¡Levantemos nuestra

identidad! ¡Somos pueblos hermanos con un tronco Maya común! Llamemos a las

juventudes para re-pensar en sus carreras, en sus trabajos, en sus profesiones. Llamemos a

las comunidades para darle vida a nuestra memoria, pera pensar en nuestro destino y para

defender los territorios frente a las nuevas invasiones monoculturales. Unamos fuerzas y

caminos para construir un nuevo Estado respetuoso de las historias de los pueblos.

Llamemos a construir un Estado para la plena equidad de las cuatro vertientes que

conforman la nación guatemalteca: maya, mestiza, xinca y garífuna.

13. Este llamado no es para dividir. Es para que no nos dividan más, para que no nos

excluyan más. Ni siquiera han respetado los Acuerdos de Paz. Si hemos reconocido que

Guatemala es pluricultural, entonces que toda la nación Maya se levante y luche para que

esa verdad no siga siendo letra muerta de papel.

III. ¡Nunca más trabajo esclavo!
Página 11 de 61
Página 12 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

10

1. Una de las más antiguas y constantes luchas de los pueblos Mayas ha sido la dignificación

del trabajo. Desde hace siglos el trabajo se ha organizado para explotarnos. Sabemos que

el régimen económico de Guatemala nació y creció para que los grandes finqueros

tuvieran a su disposición mano de obra barata de los pueblos indígenas y, con el paso del

tiempo, también de la población campesina mestiza. A los pueblos de la nación Maya

arrebataron las mejores tierras fértiles, robaron las tierras comunales, nos repartieron y

arrinconaron en territorios boscosos y nos obligaron a trabajar casi de gratis para llenar

sus bolsillos y montar sus bancos.

2. Las poderosas familias oligarcas hicieron sus leyes para legalizar esa servidumbre. La

Ley de Jornaleros (1877), la Ley de Peón por Deuda o Habilitación (1894), la Ley de

Vialidad (1933), la Ley contra la Vagancia (1934), son algunos ejemplos de cómo ese

sistema finquero metió en el Estado políticas públicas que nos obligaron a sembrar para

sus exportaciones, abrir sus carreteras, construir sus casas, edificios y palacetes, con pagas

de hambre, so pena de latigazos, castigos y cárceles.

3.Casi todas las familias Mayas tenemos recuerdos de haber vivido como colonos

prisioneros en tierras que antes eran nuestras y que el Estado arrebató para entregarlas a

extranjeros o a familias ladinas, ya sea como favores políticos o en respuesta a prácticas

de colonización para “mejorar la sangre”. Tenemos recuerdos de abuelas y abuelos

enganchados por comisionados militares que los subían en camiones como si fueran

ganado, a mal vivir en las fincas de la Costa o del Altiplano. Tenemos recuerdos que

nuestra gente fue obligada a abandonar sus propios cultivos para ir a aplanar los caminos

de los terratenientes.

4. Así se formó el área rural de Guatemala: acaparando la tierra de los pueblos indígenas,

obligándonos a recibir salarios de hambre en las fincas y controlando nuestras

migraciones. El área rural siempre ha sido su zona de reserva para tener trabajo barato

disponible. Y con tanto brazo en servidumbre, a las familias oligarcas nunca les importó

invertir en otras formas de producción para mejorar el trabajo y la vida de la gente.

Guatemala ha vivido bajo el dominio de una oligarquía ladrona, rentista, especuladora,
Página 12 de 61
Página 13 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

11

tacaña, siempre viendo cómo se ahorra el costo de nuestro trabajo. Poco a poco también

las familias y comunidades campesinas y populares mestizas han sido sometidas al mismo

régimen de bajos salarios y de exclusiones sociales.

5. El Estado ha facilitado este sistema. ¿Alguna vez le importaron nuestros cuerpos?

¿Alguna vez les importó nuestra salud? ¿Alguna vez les importó nuestra nutrición?

¡Nunca! El Estado monocultural prefiere dar a los finqueros más apoyo que a nuestros

pueblos: más créditos, más mercados, más infraestructura y menos impuestos. El Estado

ha apadrinado a los grandes finqueros para tecnificar sus cultivos y planificar ciclos

recurrentes de despojos de tierras, provocando que el desempleo se dispare hasta las nubes

y obligándonos a migrar en las peores condiciones, hasta el grado que hoy por hoy

corremos el riesgo de morir por querer ejercer nuestro derecho al trabajo.

6. Denunciamos que sobre las espaldas de las mujeres Mayas se ha forjado esta historia de

trabajo explotador. Los cimientos del régimen de servidumbre y de menosprecio a

nuestras vidas se construyeron desde que este Estado permitió y facilitó a los grandes

finqueros evadir sus costos del trabajo, recargando en las mujeres Mayas casi todas las

tareas de reproducción vital y protección laboral: cocinar en las fincas, cuidar la salud,

cuidar la educación, acarrear leña y agua, cuidar siembras, más todos los ahorros de los

pocos centavos del salario.

7. Las mujeres Mayas han sido las tortilleras de Guatemala, pero los préstamos para sembrar

maíz campesino nunca han subido del 9% del total de crédito productivo entregado por el

Estado; mientras los azucareros, bananeros, cafetaleros y exportadores no tradicionales

han recibido el 90% de todos los créditos públicos, sabiendo que sus trabajadores tienen la

tortilla asegurada con el trabajo de las mujeres. Siempre se han puesto candados legales

para no nivelar los salarios con la canasta básica de alimentos. Los salarios de las mujeres

Mayas han sido los más pisoteados. El Estado ha permitido que las migraciones laborales

de las mujeres Mayas crezcan para trabajar como sirvientas recibiendo los más bajos

salarios del país y los más graves abusos en las casas urbanas y ladinas.
Página 13 de 61
Página 14 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

12

8. Han sido las mujeres Mayas las principales organizadoras y abastecedoras del mercado

agrícola de alimentos, pero sobre ellas se imponen los más altos índices de desnutrición y

mortalidad materna. También por eso mismo el analfabetismo de las mujeres Mayas ha

sido otra política descarada: sólo les interesamos para administrar hacia la baja el valor de

la fuerza de trabajo. La mano invisible del mercado empresarial ha vuelto invisibles las

cargas de trabajo de las mujeres Mayas. Ese control y desprecio sobre las mujeres Mayas

es una de las columnas en que se basa el dominio sobre nuestros pueblos.

9. Desde la firma de la paz cada gobierno de turno viene convirtiendo al Ministerio de

Trabajo en un cascarón al servicio de los abogados patronalistas. Ahora se estimula el

trabajo a destajo y las maquilas, que son métodos para no respetar los derechos laborales e

intensificar la explotación. Ha penetrado una ideología agresiva que degrada el trabajo de

las mujeres y los hombres guatemaltecos, mientras ha sido el trabajo agrícola el más

despreciado y desatendido por el Estado, precisamente donde hay mayoría indígena. Por

eso mismo, la mayoría de trabajadoras y trabajadores de los pueblos Mayas jamás hemos

disfrutado de prestaciones laborales, del derecho a la recreación y menos del IGSS.

10. Además al Estado no le interesa resolver los conflictos laborales de decenas de

comunidades indígenas y campesinas y se vuelve sordo frente a las actuales denuncias

acerca de que Guatemala es uno de los países de América Latina con la más grave

violación de los derechos laborales de las mujeres, especialmente de las mujeres Mayas.

En este país todavía reina la impunidad frente a muchos asesinatos de dirigentes agrícolas

y sindicales que han defendido sus derechos frente a tanto abuso patronal.

11. Se está dando el tiro de gracia a lo poco que queda de las grandes conquistas de trabajo

logradas por nuestras luchas en la década de la Revolución de Octubre: el Código de

Trabajo es violado recurrentemente (los patronos del CACIF lo quieren reformar para

legalizar métodos modernos de explotación) y al IGSS se lo quieren apropiar las

aseguradoras para montar sobre él sus negocios privados (también quieren reformar la

Constitución para privatizar la seguridad social). El CACIF tiene el control total del

Ministerio de Economía y, por lo tanto, subyuga al Ministerio de Trabajo para que no se
Página 14 de 61
Página 15 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

13

fiscalicen las obligaciones patronales. Mientras tanto, el CACIF anda por el extranjero

diciendo mentirosamente que apoya la creación de asociaciones agrícolas y turísticas

Mayas, autonombrándose el redentor de nuestros pueblos.

12. Lo cierto es que ahora la oligarquía ya no sólo quiere el control de nuestro trabajo en las

fincas; quiere el control total de las nuevas estrategias de trabajo adentro de los territorios.

Esas estrategias necesitan mano de obra más calificada y por eso ahora el CACIF busca

también ahorrarse costos en el trabajo calificado. No están dispuestos a invertir en trabajo.

Por eso tienen proyectos de leyes en el Congreso para imponer lo que están llamando

“zonas de desarrollo”, libres de impuestos y sin derechos laborales, donde le ponen al

Estado y a las Municipales el costo de capacitar, mientras ellos se van a adueñar de los

trabajos, de los terrenos, de las instalaciones; deciden qué producir, controlan los

mercados, ofrecen mala paga y se llevan todo para afuera.

13. AGEXPRONT y el CACIF tienen el control del mercado de trabajo. El Estado está

sometido a ese control. Además, sus ofertas de trabajo esclavo las promueven sin respetar

los planes municipales de desarrollo, sin consultarnos sobre qué tipo de trabajos queremos

promover y sin dar ninguna información de los dineros que están en juego. Sus zonas de

desarrollo solo van a servir para robar más trabajo y recursos naturales.

14. Debemos frenar todos esos atropellos. Llamamos a todos los pueblos de la nación Maya a

ejercer el derecho a tener y disfrutar de trabajos dignos y a gozar plenamente de todos los

derechos laborales reconocidos en el mundo. Debemos luchar para que este Estado deje

de ser una máquina al servicio de cúpulas de empresarios y de negocios egoístas y

mafiosos. Todos los pueblos de la nación Maya tienen derecho a prohibir la explotación

del trabajo y tienen derecho a decidir libremente su autosuficiencia económica.

15. La unidad y la prosperidad de la nación guatemalteca debe re-fundarse en una economía

plural y de interés social, que funcione sin acabar con la naturaleza, respetuosa del interés

público, respetuosa del trabajo humano, que proteja y promueva no sólo a la propiedad

privada, sino también la propiedad colectiva de las comunidades indígenas, las estatales,
Página 15 de 61
Página 16 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

14

las cooperativas y las formas mixtas de propiedad. Nos urge una economía que oriente el

trabajo para mejorar la calidad de vida y el vivir bien de mayas, mestizos, xincas y

garífunas, en equidad y sin discriminación. Queremos que exista un régimen económico y

laboral que nos respete como Nación Maya.

IV. ¡Por la defensa de nuestros territorios!
Página 16 de 61
Página 17 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

15

1. Esta es la época en que los pueblos Mayas vivimos un nuevo holocausto. Holocausto

significa destrucción. Otra vez el régimen de muerte re-invade nuestros territorios

ancestrales para hacer nuevos despojos y someternos a la lógica voraz de la actual

globalización capitalista. No debemos olvidar que el Estado autoritario y monocultural

está hecho para que los gobiernos de turno prefieran alianzas con el capital trasnacional,

que escuchar y servir a los pueblos de Guatemala y respetar nuestra soberanía nacional.

2. La historia de la frutera gringa, la United Fruit Company (UFCO), nos da lecciones que

debemos aprender: casi todas las trasnacionales entran a Guatemala a saquear nuestras

riquezas naturales, a devastar nuestra Madre Tierra y a controlar nuestras políticas

internas. La UFCO se apropió de más de 2,250 kilómetros cuadrados, pero sólo cultivó el

2% de sus tierras. Fue un gran pulpo: se adueñó del ferrocarril, controló los puertos y las

vías de transporte del Pacífico al Atlántico, era la única que decidía sobre las vías de

teléfonos y telégrafos; se adueñó de la Empresa Eléctrica de Guatemala, tenía el

monopolio de las frecuencias de radio, manipulaba a los gobiernos y fue la estratega de la

invasión gringa para derrocar al gobierno revolucionario de Jacobo Árbenz Guzmán.

3. Egoísta e incapaz la oligarquía guatemalteca para crear nuevos empleos y empleos dignos,

desde la firma de la paz ha vuelto a impulsar sus alianzas con trasnacionales para

mantener sus altas rentas y asegurar sus posiciones monopólicas. Sucesivamente desde

los años noventa el Ministerio de Economía y el Congreso han dispuesto jugosas

ganancias para la decena de familias más poderosas del país en el marco de los tratados de

libre comercio. El más reciente ejemplo del mal uso de esos tratados fue el voto del

Congreso a favor de la Ley Monsanto (Ley para la Protección de Obtenciones Vegetales,

Decreto 19-2014), que daba plena entrada a las semillas transgénicas y quitaba el derecho

al uso libre de las semillas cuidadas durante siglos por los pueblos indígenas.

4. Esa ley asesina fue derogada gracias a las luchas indígenas y campesinas. Pero nuestros

territorios siguen estando amenazados. Una gran amenaza es el monopolio que los

azucareros y secuaces tienen en la generación y distribución de la energía eléctrica.

Alrededor del monopolio de la electricidad se agrupan familias poderosas con
Página 17 de 61
Página 18 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

16

trasnacionales expertas en tecnologías de punta para distribuirse ganancias: unas,

controlando las hidroeléctricas y otras, controlando la venta nacional y la exportación de

energía hacia el mercado centroamericano. El negocio de la electricidad solo ha llevado a

encarecer el precio de la luz.

5. Las empresas hidroeléctricas penetran en los territorios engañando a las familias para que

vendan terrenos con el fin de capturar los ríos. Ninguna lo ha hecho diciendo la verdad:

entran con mentiras, sobornando a las municipalidades, con protección militar; sin

informar, sin consultar, sin compartir sus proyecciones, ni sus inversiones, ni sus rentas.

Entran sin invitar a las comunidades a una administración conjunta con dividendos

equitativos y no aceptan por nada del mundo que las comunidades pueden tener la

capacidad y el derecho de tener sus propias pequeñas hidroeléctricas. Llegan con la

mentalidad de hacer hidroeléctricas para exportar la luz.

6. Entran a los territorios sin hacer estudios de impacto ambiental y social, sin importarles el

cuidado y uso que los pueblos indígenas tenemos de los ríos y las fuentes de agua.

¿Acaso el agua es suya? Entran sin importarles nuestras vidas, sin enlazar los planes de

producción de energía con los planes de producción agrícola y económica, como si no

existiéramos. Dispersan migajas para pocos empleos y proyectitos sociales y usan a sus

universidades para que otra vez nos califiquen de pueblos atrasados en sus grandes

medios de comunicación.

7. Y todos esos abusos los cometen las hidroeléctricas porque se han convertido en políticas

de Estado. El Plan Nacional de Electrificación de Guatemala es una política de Estado

totalmente controlada por la oligarquía azucarera y sus redes de gerencia y

abastecimiento. Y han sido los gobiernos de turno los entreguistas del Estado. Hasta

ahora, los políticos que han llegado a los ministerios y al Congreso vienen aprobando

leyes, presupuestos y proyectos públicos para favorecer el poder de los azucareros.

8. Aprobando leyes han entregado a unas cúpulas el control del INDE y de la Empresa

Eléctrica; también subastaron GUATEL, concesionaron Correos, los puertos marítimos y
Página 18 de 61
Página 19 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

17

el aeropuerto. Entreguismo tras entreguismo la mayoría de diputados están aprobando los

monopolios. Uno de los más dañinos monopolios de Guatemala es el de la televisión y la

radio. El Congreso solo da a un puñado de ricos el derecho a hablar y a opinar. Y,

mientras tanto, han engavetado y manoseado la Ley de Desarrollo Rural e Integral, han

escondido la Ley de Pueblos Indígenas, se han negado a aprobar leyes que protejan y

promuevan las radios comunitarias de nuestros pueblos, han contaminado todo el sistema

de Consejos de Desarrollo y se niegan a regular y proteger el agua como derecho público.

Todos esos negocios no han beneficiado a Guatemala, ni en más ingresos para la gente, ni

en empleos permanentes, mucho menos para vivir bien. Sólo han llevado nuevos

conflictos a los territorios y han reproducido las mafias que pululan adentro y alrededor

del Estado.

9.Igualmente el Estado ha convertido en política nacional el entreguismo de tierras para que

viejos y nuevos finqueros puedan sembrar su azúcar, sus maizales transgénicos y su palma

africana. Todas las políticas públicas nacionales en asuntos económicos solo protegen los

negocios financieros de los grandes finqueros y sus socias trasnacionales. A los

azucareros e inversionistas de palma africana, no solo los exoneran de impuestos, sino les

han entregado préstamos, firmados por el Estado, pero que deben ser pagados por la

ciudadanía. Estos monocultivos están matando las pocas zonas de biodiversidad que aún

nos quedan y de nuevo están expulsando a muchas familias de sus tierras ancestrales. Se

roban o mal pagan nuestras tierras para sembrar semillas transgénicas de maíz, para hacer

crecer grandes fincas con monocultivos de maizales destinados a aceites o combustibles,

sin respetar ni aprender del sistema milpa, sin cuidar ni usar nuestras semillas originarias,

sin importarles la producción alimentaria.

10. La extracción abusiva de minerales y petróleo también está ocurriendo porque el Estado

colonialista la ha coronado como una política pública. A la compañía francesa Perenco le

han regalado otros 25 años para sacar petróleo en total desventaja para Guatemala. Y a las

compañías mineras de metales y de cemento hasta el ejército las ha acompañado para

adueñarse de nuestros territorios, abriendo la tierra y robando el agua, contaminando aire,

ríos, pozos, cultivos y animales; provocando enfermedades de la piel, rajando nuestras
Página 19 de 61
Página 20 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

18

casas, desviando los caudales de agua. El Estado monocultural ha entregado cerca de 400

licencias mineras, de las cuales más de 250 se encuentran ya en fase de explotación, la

mayoría ubicadas en territorios de los Pueblos Mayas.

11. Se llevan todo y nos dejan muerte. Se llevan todo y nos meten presos porque hasta la

justicia ha mostrado su verdadera cara colonialista poniéndose de su lado al perseguir

nuestras luchas, como si estuviéramos cometiendo delitos. Sus diálogos son una farsa. No

nos escuchan. Prefieren usar métodos para dividirnos aprovechándose de nuestra situación

de exclusión.

12. En la última década, desde 1997 hasta el 2014, un total de 72 municipios del país, con una

movilización social promedio de 1.5 millones de habitantes, nos hemos opuesto a la

extracción de los bienes naturales en nuestros territorios, amparándonos en el mecanismo

de la consulta comunitaria, que está protegido no solo en el Código Municipal de

Guatemala sino también en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo

(OIT). En todas estas consultas las mujeres han levantado su voz, han dado su opinión y

han dicho que se termine con el robo y la contaminación del agua. Pero en ningún caso, ni

las mineras, ni los azucareros, ni las hidroeléctricas nos han escuchado. El Estado está de

su lado.

13. Como Consejo de Pueblos Mayas hemos desarrollado acciones de inconstitucionalidad

contra la Ley de Minería, decretos y reglamentos diversos que se han emitido a espaldas

de la población y con clara ventaja para las empresas. Hemos demandado el respeto al

cumplimiento del marco jurídico nacional ante organismos internacionales como la Corte

y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y el Parlamento Europeo. Hemos

demandado la visita de dos relatores: James Anaya, Alto Comisionado de la ONU sobre

Pueblos Indígenas, en junio de 2010, y Navi Pillay, Alta Comisionada de la ONU para los

Derechos Humanos, en marzo 2012, para que vieran directamente las condiciones de

marginalidad, exclusión y despojo en el que nos mantiene este Estado.
Página 20 de 61
Página 21 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

19

14. Ambos relatores de la ONU reconocieron que se incumple el deber del Estado de

consultar a los pueblos indígenas. A este Estado pro-empresarial no le importa garantizar

la consulta ni la participación efectiva de los pueblos indígenas en las decisiones que nos

afectan. Nos quieren al margen de sus planes extractivos y saqueadores, nos quieren

sometidos y no como pueblos libres.

15. ¡Demandemos que las consultas sean respetadas y sean vinculantes! ¡Tenemos derecho a

no aceptar en nuestros territorios los negocios que perjudican nuestras vidas! ¡Tenemos

derecho a construir planes económicos que respeten el interés público y la naturaleza!

¡Tenemos derecho a decidir sobre nuestro propio desarrollo! ¡Nuestros derechos

colectivos no son negociables! ¡Ningún derecho debe ser negociado!

16. Existen fuerzas vende patrias que quieren cambiar la Constitución de Guatemala para

legalizar nuestras consultas como meros papeleos estadísticos de las empresas, para

convertir en propiedad privada los bienes naturales, para imponer una justicia privativa a

favor de los grandes negocios empresariales y para quitarle al Estado la responsabilidad

de controlar y dirigir la exploración, explotación, industrialización, transporte y

comercialización de los bienes naturales en función del interés público.

17. Llamamos a la unidad de todos los pueblos Mayas para demandar una nueva Constitución

Política de Guatemala que indique con toda claridad que los bienes naturales son de

propiedad y dominio directo, indivisible e imprescriptible de todos los pueblos

guatemaltecos. Necesitamos una Constitución Política que diga sin ambigüedad que

corresponde al Estado la administración de los recursos naturales en función del interés

colectivo y público. Demandamos que una nueva Constitución Política diga claramente:

1. Que los bienes naturales son de carácter estratégico nacional y de interés público y

social para el desarrollo equitativo de todos los pueblos que integran la nación, sin

discriminación. La conservación de los ecosistemas debe ser obligatoria para todos

los planes y todas las empresas económicas.
Página 21 de 61
Página 22 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

20

2. Que la gestión y administración de los bienes naturales se realizará garantizando el

derecho a la libre determinación de los pueblos indígenas. Todos los pueblos Mayas

tienen derecho a cautelar el interés y beneficios colectivos sobre los bienes naturales

de sus territorios. Tienen derecho a realizar consultas libres, previas, informadas y

vinculantes para garantizar el bienestar colectivo y la unidad nacional en la gestión

y administración de los bienes naturales.

18. ¡Defendamos nuestros territorios! ¡Defendamos nuestras consultas! ¡Hagamos consultas

donde todavía no se han hecho para frenar la imposición de políticas económicas

colonialistas! ¡Rechacemos las dádivas de las petroleras, mineras y las hidroeléctricas!

Hagamos asambleas para formar y fortalecer Consejos Territoriales en Defensa de los

Bienes Naturales y pensemos en cómo aplicar alternativas económicas que nos ayuden a

vivir bien y a respetar la naturaleza y la soberanía de Guatemala. Luchemos en unidad

todos los pueblos Mayas para que nuestros derechos colectivos se reflejen por fin en las

leyes y en el Estado de este país. ¡El agua es un derecho humano de toda Guatemala!
Página 22 de 61
Página 23 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

21

V. ¡Terminemos con el racismo! ¡Viva la ciudadanía plurinacional!

1. Llamamos racismo a todo un sistema de explotación, agresión y dominación que nos

degrada y somete como pueblos Mayas. El racismo es como una sombra que persigue a

los pueblos indígenas y afrodescendientes porque alimenta nuestra segregación y todo

tipo de ideas acerca de que valemos menos o no valemos nada. En las calles, en los

trabajos, en los medios de transporte, en las escuelas, en los juzgados, en la policía, en los

hospitales, en los bancos, en los hoteles, en las bibliotecas, en los restaurantes, a donde

quiera que vayamos sentimos la sombra de menosprecio a lo indígena y garífuna.

2. Los costos del racismo para nuestros pueblos Mayas, especialmente para las mujeres, son

tan altos que hasta nosotros, nuestra gente, hemos internalizado la opresión al grado de

hacernos creer que ser pobres y maltratados es el puesto que nos toca, de hacernos sentir

culpables, de avergonzarnos de nuestro origen. El racismo hace crecer nuestra inseguridad

como pueblo Maya, nuestras frustraciones personales, la pérdida de autoestima, la

victimización, el agachar la cabeza y aguantar los abusos, hasta moldearnos y hasta

acostumbrarnos para que aceptemos como nuestro destino natural las violencias,

incluyendo el genocidio, el machismo o la violencia electorera.

3. El racismo nos impone a todas las personas, indígenas y mestizas, muchos prejuicios,

desconfianzas y comportamientos llenos de odios raciales, menosprecios mutuos y

aspiraciones de blancura. En el fondo del racismo hay un profundo menosprecio a la

ciudadanía guatemalteca en su conjunto. A la población Maya todavía ni nos dan el rango

de ciudadanas y ciudadanos, mientras que a la mayoría de mestizos, ladinas y ladinos, en

especial pobres o de estratos medios, se les trata como “shumos” o como igualados.

4. Ni siquiera se ha creado una mística o un espíritu en el Estado que coloque el concepto de

ciudadanía en alto prestigio. Este Estado colonialista tiene miedo a la ciudadanía de la

mayoría, trata a la gente como su enemigo. Hasta en la radio y televisión escuchamos los

anuncios donde se valora más la ciudadanía de los azucareros que la ciudadanía de los
Página 23 de 61
Página 24 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

22

campesinos. Además, no estamos educadas o educados para valorar la ciudadanía, y

menos para respetar, atender y facilitar procesos que nos estimulen como una ciudadanía

diversa y plural. En contraste, se despliega mucho más el imaginario de que las personas

indígenas no somos ciudadanas. De allí que es frecuente que, en lugar de atendernos, nos

sacan de los lugares públicos. Hasta nos hemos acostumbrado a tolerar al prototipo de

funcionario público negligente, abusivo, mal encarado, pro-empresarial, pro-blancura,

pro-bien vestido a lo occidental, sin información ni memoria histórica, que se olvida que

su función es servirnos y solo nos considera una carga.

5. El racismo no es sólo una ideología o una práctica aislada, es un sistema de convivencia

que ha sido normalizado e institucionalizado por el Estado como opresión social que

pudre, que descompone e inhabilita la democracia en todas sus expresiones. El

pensamiento, las prácticas y la dominación colonialistas de la oligarquía son responsables

directas de esta corrupción de la democracia. ¿A quién favorecen las exoneraciones y

privilegios fiscales? ¿A quién favorece que no haya juzgados, ni escuelas, ni hospitales a

nuestro alcance o que nos traten abusivamente? ¿A quién favorece el analfabetismo? ¿A

quién beneficia el monopolio sobre la radio y la televisión? ¿A quién beneficia que

nuestras juventudes no tengan acceso al trabajo profesional, al arte profesional, al deporte

profesional, a fortalecer y reinventar nuestras tradiciones y saberes y que no lleguemos ni

al 1% en las universidades? ¿Quién se favorece con el desprecio y muerte a nuestros

idiomas?

6. Ya no podemos tener más dudas acerca de que racismo es mantenernos sin voz, sin

derechos, sin participación, ni representación, sin caminos libres. El Estado encumbra al

oligarca que se cree de sangre pura, mientras desprecia la ciudadanía de la gente y ni

valora la ciudadanía indígena. El Estado no trabaja para la equidad ciudadana de mayas,

mestizos, xincas y garífunas. De esa corrupción nadie habla. El racismo es corrupción, es

inequidad, es segregación y sobre la inequidad y la segregación reinan los grupos

paralelos, las mafias y el manoseo de la justicia. También por eso tenemos muchas leyes

con contradicciones y doble moral. Pero lo que sí es habitual es que no participamos en la

elaboración de las leyes y decisiones que nos afectan.
Página 24 de 61
Página 25 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

23

7. Uno de los más graves impactos del racismo es el desprecio y negación de las

obligaciones sociales del Estado. El gasto social no importa en Guatemala. El Estado está

divorciado de los derechos sociales. Ahora mismo prefieren que el Congreso haga crecer

los bonos y otras deudas con los bancos extranjeros, que elevar los ingresos públicos

afectando con impuestos justos las rentas de las grandes empresas. Han elevando más los

gastos militares y policiacos que los gastos en salud, educación y nutrición. Y con tal

menosprecio se crea una escalada de prácticas excluyentes e indignantes, tales como el

negocio de las compras y contrataciones públicas que lleva al abandono de los hospitales,

al tráfico de medicinas, al desprecio de las y los médicos y enfermeras; al abandono de las

escuelas y peor desprecio al magisterio nacional.

8. Así como han abandonado los derechos sociales, así también han destruido la riqueza

cultural indígena e impuesto sus valores consumistas. El Estado funciona sin nuestros

idiomas, sin nuestras experiencias, sin nuestra justicia porque los ve como residuos del

atraso; pero jamás podría funcionar sin nuestro trabajo porque la explotación los

enriquece. Quieren que nuestra existencia solo sea bajo sus patrones económicos y

culturales y, por tanto, descalifican y desechan el corazón de nuestra identidad que son

nuestros propios idiomas y nuestras formas de convivencia.

9. No afirmamos que nuestros idiomas y nuestra justicia sean mejores, no decimos que

nuestras formas de convivencia están libres de opresiones; lo que decimos es que nos

sitúan siempre en encrucijadas: no tenemos espacios ni recursos para cultivar y

reconstituir lo mejor de nuestras culturas y, a la vez, no tenemos espacios ni recursos para

combatir todas las opresiones. Reproducen condiciones para que dejemos de existir como

pueblos Mayas.

10. La dominación económica y la dominación cultural se han alimentado mutuamente. Por

eso la lucha por la igualdad no puede estar separada de la lucha para que se reconozcan

nuestros idiomas, nuestra identidad, nuestros derechos colectivos, nuestros criterios.

Racismo y autoritarismo son dos caras de la misma moneda. Jamás se podrá combatir a
Página 25 de 61
Página 26 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

24

fondo la corrupción, si los poderes públicos de Guatemala siguen practicando el racismo y

no respetan a la ciudadanía.

11. A estas alturas nadie puede hablar de culturas puras. Pero sí queremos hablar y hacer ver

que hemos conservado nuestra identidad como pueblos y queremos que esa identidad sea

respetada y reconstituida. Queremos articular nuestras culturas y nuestros saberes con

nuestro futuro, y queremos que nos respeten como somos y como queremos ser.

Queremos un futuro de posibilidades plurales y no ser sepultados por unos pocos que se

creen superiores.

12. ¡Que nuestros saberes e idiomas no sean desechados! Los idiomas de los Pueblos Mayas

deben tener rango oficial junto al idioma castellano y ser practicados donde seamos

mayoría. Donde seamos mayoría el Estado debe contratar funcionariado público bilingüe,

que además de castellano sepa el idioma Maya de la mayoría. La educación nacional

requiere grandes reformas para reconstruir nuestras historias, nuestros saberes y nuestras

expresiones lingüísticas y artísticas, así como para servir a una vida sin violencias.

13. También queremos que nuestras prácticas de justicia reparadoras, aquellas que están

basadas en recuperar los equilibrios perdidos y son eficaces para enmendar y corregir,

sean respetadas y promovidas. ¡Queremos caminos para enseñanzas y prácticas que

fortalezcan nuestras culturas! ¡Queremos representación en las decisiones sobre la

educación, la cultura, la salud y la justicia! Necesitamos un Estado que en lugar de matar

culturas indígenas sirva para traducir nuestras diferencias y para cultivar nuestras diversas

riquezas de pensamiento y vida.

VI. Nuestro proyecto: La libre determinación de los Pueblos Mayas.
Página 26 de 61
Página 27 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

25

1.Consideramos que las graves exclusiones requieren soluciones profundas y no electoreras.

El Estado debe ser transformado porque actualmente no es capaz de garantizar el interés

público y el bien común como fines supremos para todas las vertientes nacionales que

habitan en Guatemala. El régimen político del país se encuentra en una grave crisis que

no se corrige con un simple cambio del gobierno de turno.

2. No aspiramos a “ocupar” el Estado de Guatemala. No queremos administrar el mismo

poder autoritario y saqueador; queremos construir nuevas relaciones de poder basadas en

la equidad y la libertad entre las personas y los pueblos. Las funciones que concebimos

para el Estado son funciones de paz, de justicia, salud, educación y desarrollo

plurinacionales, donde se respeten y se practiquen los derechos individuales y colectivos

de mayas, mestizos, xincas y garífunas.

3. No queremos que el Estado siga negando a nuestros pueblos, queremos que el Estado

garantice la unidad nacional impulsando una democracia plurinacional, desde la cual

todas las comunidades de los pueblos indígenas tengan derecho a decidir sobre las

prioridades de su desarrollo. No queremos que el Estado nos defina a partir de las

carencias; queremos vivir bien, sin violencia, gozar de plenos derechos y oportunidades

de participación en el desarrollo con equidad. Necesitamos un Estado de los pueblos, no

queremos un Estado de la oligarquía.

4. Ha llegado la hora de levantar un proyecto nacional hecho desde los propios pueblos.

Debemos tomar el rábano por las hojas. Mujeres y hombres Mayas debemos hermanarnos

y llamar a la unidad con mestizos, xincas y garífunas, para remontar la sumisión y

construir caminos de liberación.

5. ¿Qué grandes cambios necesitamos hacer?

PRIMER CAMBIO:
Página 27 de 61
Página 28 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

26

6.Tener fe y confianza, tener disposición para unirnos y para luchar juntos los Pueblos

Mayas por el derecho a la libre determinación. Todos los pueblos Mayas, mujeres y

hombres, debemos hacer valer nuestro derecho a decidir sobre nuestras vidas. El derecho

a la libre determinación de los pueblos indígenas es un derecho reconocido en el mundo y

está protegido por el Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Estados

Independientes, de la Organización Internacional del Trabajo. Este Convenio ha sido

ratificado por el Estado de Guatemala, lo que quiere decir que tenemos la obligación de

cumplirlo. El derecho a la libre determinación también es reconocido por la Declaración

de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

7. ¿Qué significa el derecho a la libre determinación?

1. Significa que los pueblos indígenas tenemos derecho a gozar, en pie de igualdad, de

todos los derechos y oportunidades que otorga la legislación nacional a los demás

miembros de la población guatemalteca.

2. Significa que el mejoramiento de nuestras condiciones de vida, de trabajo, de salud

y de educación, debe contar con nuestra participación y ser prioritario en los planes

de desarrollo nacional;

3. Significa que los pueblos indígenas debemos gozar todos los derechos, al mismo

tiempo que nos respeten nuestra histórica identidad cultural;

4. Significa que los pueblos indígenas tenemos derechos a salvaguardar nuestras

personas, nuestros idiomas, nuestras tierras colectivas, nuestra Madre Tierra,

nuestros territorios, nuestros bienes y nuestro trabajo;

5. Significa que tenemos derechos a participar libremente en la toma de decisiones

sobre políticas y programas administrativos o legislativos que nos afecten;

6. Significa que tenemos derechos a ser previamente consultados cada vez que se

prevean medidas administrativas o legislativas que nos afecten;

7. Significa que tenemos derechos a que se nos proporcionen los recursos necesarios

para fortalecer nuestras instituciones e iniciativas de desarrollo.
Página 28 de 61
Página 29 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

27

8. Por tanto, contamos con todo el respaldo del derecho internacional para unirnos y para

llamar a que se respete y aplique nuestra libre determinación. Entonces, el primer cambio

es creer que es posible, creer en nuestra unidad para hacerlo posible. Gracias a esa unidad

es que están ocurriendo importantes transformaciones en la vida de las naciones Aymaras,

Quichuas y Quechuas de Bolivia y Ecuador. Ahora en Bolivia la población indígena tiene

derecho a constituir gobiernos autónomos, eligen directamente a sus gobernadores

departamentales, existen tribunales plurinacionales y su asamblea legislativa tiene mayor

representación desde los pueblos indígenas. En Ecuador se han hecho cambios históricos

en la Constitución Política, con lo cual se abren oportunidades reales para mejorar la vida

y la participación de los pueblos indígenas.

9.¡Sigamos estos ejemplos de liberación! ¡Hagamos unidad para la libre determinación de

los pueblos indígenas de Guatemala como un reconocimiento a todas las luchas históricas

de nuestra gente! Por eso también debemos cambiar y mejorar nuestros actos políticos. No

podemos seguir reduciendo nuestra ciudadanía al simple acto de depositar un voto cada

cuatro años a favor de quienes nos han oprimido históricamente. No podemos seguir

aceptando la manipulación electorera, la imposición de miedos y menos la indiferencia.

10. Nuestros actos políticos deben ser radicales para arrancar de raíz los males. Necesitamos

un proyecto de vida política para nuestros pueblos, juventudes y comunidades, y ese

proyecto es el ejercicio de nuestra libre determinación: salvaguardar nuestra Madre Tierra,

nuestros territorios, nuestros idiomas, nuestra salud, nuestra educación y nuestros sueños.

11. La libre determinación no es separatismo ni fragmentación. Es una ley internacional y es

una oportunidad histórica para construir los caminos y las condiciones adecuadas que

contribuyan a saldar la deuda histórica de exclusiones que nos han sido impuestas. Es

indispensable demostrar con hechos que estamos a favor de nuestros propios pueblos.

Estar a favor de nuestros propios pueblos implica actuar, dejar atrás la pasividad para

responsabilizarnos de nuestra propia ciudadanía. La unidad de acción como Nación Maya,

para seamos respetados como pueblos, es el gran cambio que necesita Guatemala.

SEGUNDO CAMBIO:
Página 29 de 61
Página 30 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

28

12. Establecer nuevos fundamentos democráticos en la Constitución Política de

Guatemala para que se reconozca y se haga realidad el derecho de los pueblos indígenas a

constituir y construir Gobiernos Autónomos en el marco de la unidad nacional. Los

Gobiernos Autónomos nos deben servir para la libre determinación. Transformar la

Constitución Política es nuestra meta inmediata y la vemos como un paso firme hacia un

proceso de libertades sociales que ayudarán a todas las ciudadanías. Es urgente que el

Régimen Político Electoral y el Régimen Administrativo del Estado reconozcan en la

Constitución Política la profundización de la democracia.

13. Debemos discutir sobre cuáles son las mejores alternativas para construir una democracia

plurinacional y convocamos a las más amplias alianzas para hacerlo realidad, incluyendo a

expertas y expertos en materia de derecho constitucional y a equipos interdisciplinarios

dispuestos a aportar a una visión de democracia lo más integral y plural que sea posible.

14. Para lo cual proponemos que:

1o Guatemala adopte una forma de gobierno basada en la democracia participativa,

representativa y plurinacional. La democracia participativa debe ser directa y deberá

ejercerse por medio de los referendos, la consulta previa y vinculante, los cabildos

municipales, la iniciativa legislativa ciudadana, el control social y la revocatoria de

mandato. La democracia representativa debe ejercerse por medio del voto universal,

directo y secreto e incluye el derecho de las naciones guatemaltecas a representarse,

autogobernarse y elegir a sus autoridades en todas las esferas y órganos públicos sujetos

a la elección general. La democracia plurinacional se sustentará en la existencia y la

libertad de las naciones indígenas a constituir gobiernos autónomos complementarios y

respetuosos de la unidad nacional y a tomar decisiones en todos los asuntos que les

incumban para decidir sobre su propio desarrollo.

2o Se reconozca la existencia de Gobiernos Autónomos de los Pueblos Indígenas,

mediante otorgamiento de estatutos de autonomía, los cuales deben ser regulados por

una ley de orden constitucional, que debe precisar la transferencia y delegación de
Página 30 de 61
Página 31 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

29

competencias, el régimen económico financiero y las coordinaciones con las entidades

centrales, descentralizadas y autónomas del Estado, así como la complementariedad

entre los procesos electorales propios y los procesos electorales de índole nacional.

3o Se reconozca la autonomía de los gobiernos de las naciones indígenas como el derecho

a la elección directa de sus autoridades, la administración de sus bienes y recursos

económicos y el ejercicio de las facultades legislativa, reglamentaria, fiscalizadora y

ejecutiva, en el ámbito de su jurisdicción, competencias y atribuciones, sin detrimento

de la unidad nacional.

4o Se conformen Gobiernos Autónomos Indígenas donde exista mayoría de población

indígena. Tenemos derecho a representarnos proporcionalmente. Si somos mayoría es

un imperativo democrático que se refleje en los órganos de gobierno. La autonomía

debe incluir los siguientes niveles y características:

A. Gobiernos Autónomos Indígenas Municipales: Donde podrán conformarse

Consejos Indígenas Territoriales para la deliberación de los asuntos

comunitarios y la presentación de planes de desarrollo local ante su respectivo

Municipio. También deberán constituirse Consejos Plurinacionales al interior de

las Municipalidades, cuyas miembras y miembros se elegirán mediante voto

directo de las y los habitantes. Los Consejos Municipales Plurinacionales deben

tener facultades legislativa, reglamentaria, fiscalizadora y ejecutiva a fin de

garantizar la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo locales y

municipales. Podrán crearse mancomunidades entre diversos municipios

autónomos indígenas. Aspiramos a que la organización municipal represente a

los pueblos y no a los partidos políticos ni a sus caudillos. Pretendemos que esta

propuesta de organización potencie la autonomía municipal, elimine los supra

poderes arbitrarios de los alcaldes, permita a las comunidades participar

directamente en sus asuntos territoriales y reduzca el abuso electoral de los

partidos políticos. Ya no queremos el separatismo entre municipalidades y

consejos de desarrollo, que sólo ha servido para mantener cautiva la
Página 31 de 61
Página 32 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

30

participación de nuestros pueblos. Demandamos participación directa en los

asuntos municipales. Los consejos de desarrollo son un esquema de

organización que se ha pervertido y que ha profundizado la separación entre el

poder social y el poder municipal. El poder de los pueblos debe verse y sentirse

adentro de las Municipalidades. Los Consejos Municipales Plurinacionales son

nuestra propuesta para que las Municipalidades respeten realmente nuestra

soberanía.

B. Gobiernos Autónomos Indígenas Departamentales: Constituidos por un

órgano ejecutivo, dirigido por un Gobernador o Gobernadora, y por una

Asamblea Departamental Plurinacional, en todos los casos deben ser electas y

electos mediante voto universal y directo. La Asamblea Departamental

Plurinacional debe tener funciones deliberativas, fiscalizadoras y legislativas en

el ámbito de sus competencias. Los gobiernos departamentales deberán

reconocer por ley las prioridades de sus municipios a fin de formular y ejecutar

las políticas de desarrollo. Aquí tampoco queremos el separatismo entre

consejos de desarrollo y el Ejecutivo y las diputaciones, que sólo ha servido para

el tráfico de influencias y la corrupción. Demandamos participación directa y

con voto proporcional en la planificación del desarrollo departamental, dando

vida a la Asamblea Departamental Plurinacional.

C. Asamblea Legislativa Plurinacional. Debe ser el órgano de control y

legislación del Estado y, por tanto, debe ser un órgano representativo y

proporcional de las cuatro vertientes nacionales: maya, mestiza, xinca y

garífuna. Estará compuesta por dos cámaras: la Cámara de Diputados (as) o

Asambleístas y la Cámara de Senadores (as). Por lo menos la mitad de las

diputaciones y la totalidad de los senadores (as) se garantizará con el voto y la

participación proporcional de mayas, mestizos, xincas y garífunas. El voto

proporcional es democrático y queremos ejercerlo. El plan de desarrollo

económico, social y cultural del Estado de Guatemala debe ser aprobado por la
Página 32 de 61
Página 33 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

31

Asamblea Legislativa Plurinacional sobre la base de la promoción de una

economía plural de interés social y público y ambientalmente sostenible.

D. Órganos Plurinacionales Estratégicos. El Tribunal Supremo Electoral se

convierte en el cuarto órgano del Estado de Guatemala. Sus miembros deben ser

electos por sufragio universal, directo y secreto, con la participación

proporcional de mayas, mestizos, xincas y garífunas. Deberá crearse un órgano

de control social adentro del Tribunal Electoral. Las y los integrantes de la Corte

de Constitucionalidad y la Corte Suprema de Justicia deben ser electos por su

reconocida capacidad y experiencia profesional, asegurando el fortalecimiento

de la carrera judicial y la administración de una justicia plurinacional. Por lo

menos el 50% de funcionarios de las cortes de justicia deben ser electos por

sufragio universal, directo y secreto, en un proceso no partidario, dirigido y

fiscalizado por el Tribunal Supremo Electoral, a modo que garantice la más

amplia difusión de las experticias de las y los candidatos para estos puestos. Las

cortes de justicia deben dejar de ser seleccionadas y controladas por mecanismos

corporativos y privativos.

E. Competencias privativas y exclusivas del Estado Central. Los gobiernos

autónomos indígenas respetarán las competencias del Estado Central entre las

cuales destacamos: Administración del patrimonio nacional, seguridad nacional,

política nacional de titulación de tierras, política nacional tributaria, política

nacional de hidrocarburos y minería, política y planificación económica

nacional, codificación central en materia civil, penal y laboral, control del

espacio aéreo; registro y carrera de servicio civil, control y administración de las

empresas públicas de servicios estratégicos, sistema financiero, política

monetaria, banco central, sistema monetario, política cambiaria; régimen

aduanero, comercio exterior y política exterior. A su vez el Estado Central

deberá disponer y coordinar competencias compartidas con los Gobiernos

Autónomos Indígenas en ámbitos como: desarrollo productivo, empleo, recursos

naturales estratégicos, generación y distribución de energía, políticas mineras y
Página 33 de 61
Página 34 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

32

de hidrocarburos, planificación y administración de carreteras e infraestructura,

regímenes de seguridad social, educación, salud, vivienda, turismo y

administración de justicia plurinacional, entre otros.

Ejemplo de Integración de Gobiernos Autónomos Indígenas

1. La población Q’anjob’al solicita estatuto de gobiernos autónomos q’anjob’al para los

municipios de Santa Eulalia, San Juan Ixcoy, Soloma y Santa Cruz Barillas.

2. Elige a sus representantes ante los Consejos Territoriales de acuerdo a sus procedimientos

propios.

3. Elige a sus representantes ante los Consejos Plurinacionales de cada Municipio.

4. Elige a sus representantes ante el Consejo Plurinacional Departamental.

5. Pueden crearse jurisdicciones autónomas no q’anjob’ales al interior de los municipios.

6. Elige a sus representantes ante la Asamblea Legislativa Plurinacional.

7. Participa en los demás procesos electorales de elección directa y secreta.

8. Puede crear mancomunidades con otros gobiernos autónomos indígenas.
Página 34 de 61
Página 35 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

33

TERCER CAMBIO:

15. Elegir a alcaldes que no vendan a sus pueblos. Toda la pirámide de abusos y privilegios

se ha sostenido mediante el control de los municipios. Las Municipalidades no sólo han

quitado el poder de representación y decisión a nuestros pueblos, sino que han sido

hipócritas con las autoridades comunitarias porque las toleran en razón de que cumplan el

papel de mandadoras de mensajes impositivos. Las Municipalidades no son de los

pueblos. No nos respetan: nos usan y manipulan. Son el mejor espejo de la podredumbre

del Estado colonialista porque, desde nuestros territorios, las Municipalidades comienzan

a cocinar negocios con las redes familiares y amiguistas de los alcaldes, funcionarios y

concejales, hasta enlazar jugosas ganancias con las oligarquías locales y grandes empresas

nacionales que sólo llegan a saquear bienes.

16. Las Municipalidades viven en el secreto, el engaño y la impunidad: no informan, no

consultan, no rinden cuentas, institucionalizan la corrupción, amarrando el colonialismo

con el Estado nacional. Están sirviendo como órganos para el control de la población y

como correa de transmisión de las decisiones que se toman en las oficinas empresariales,

tal como está ocurriendo con las políticas mineras y de electrificación. Las

Municipalidades, en su mayoría, jamás nos han escuchado, defendido o representado. Las

excepciones se cuentan con una mano.

17. Las leyes del régimen político aseguran que ese municipalismo corrupto se repita cada

cuatro años. Casi todos los partidos políticos se asoman el año electoral a llenarse la boca

de asuntos locales, que no conocen ni les importan, tampoco vinculan la vida municipal

con la vida de otros municipios ni con toda la nación guatemalteca. Llegan muy localistas

a mostrar su ignorancia sobre nuestras vidas, ofreciendo promesas que repiten en todos

lados y sin tocar las raíces de la desigualdad nacional. En los años electorales los

municipios se llenan de pronto con partidos cascarones y fantasmas que vociferan

soluciones demagógicas, y muchas veces llegan a competir entre 9 y 15 partidos

provocando literalmente la fragmentación de nuestras comunidades, la atomización del
Página 35 de 61
Página 36 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

34

voto. Y el voto se vuelve tan local que nos quedamos solos, sin unidad de los pueblos

indígenas.

18. Un buen Gobierno Municipal debe tener, por lo menos, tres cualidades:

1o Ejerce la democracia y la autonomía municipal.

Es la Municipalidad que permite un gobierno respetuoso del derecho a la consulta

previa, informada y vinculante y, por tanto, respeta, acata y estimula la consulta y la

participación de las comunidades. Crea equipos con las comunidades y decide en

asambleas o cabildos las prioridades municipales. No deja entrar inversiones

dañinas que los pueblos hemos rechazado, o bien expulsa las inversiones que están

provocando daños en nuestros territorios. No impone la obra pública, sino la discute

previamente con la gente;

2o Da acceso a la información pública.

Es la Municipalidad que planifica y ejecuta el presupuesto y las políticas creando

mecanismos de información y participación social. Rinde cuentas en detalle de los

recursos públicos y no se endeuda sin previa consulta. Escucha a la gente y levante

la voz de la gente frente a los caprichos y corrupciones que vienen del Estado

nacional; y

3o Combate las exclusiones de los pueblos indígenas y se suma al tiempo de los

pueblos respaldando la lucha por un Estado Plurinacional. Es la Municipalidad

que aporta para cambiar Guatemala, la que se compromete con la democracia

plurinacional, la que busca la unidad de los pueblos indígenas para lograr una

distribución y redistribución equitativa de los recursos públicos nacionales. Es la

que denuncia que las Municipalidades donde hay mayoría indígena son las que

tienen menos recursos disponibles, a pesar de tener las mayores exclusiones en sus

territorios y se vincula a un municipalismo que respeta de verdad la soberanía de los

pueblos.
Página 36 de 61
Página 37 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

35

19. Por tanto, el tercer cambio debe llevarnos a no dar nuestro voto a alcaldes y partidos

vendepueblos. No más votos para las oligarquías locales. No más votos para los partidos

que meten en los territorios a las mineras, hidroeléctricas y otros negocios saqueadores.

No permitamos que las pocas familias poderosas de nuestros departamentos entren con

sus partidos a los municipios. Hagamos unidad para cambiar Guatemala desde los

municipios hasta el nivel nacional, a partir del principio que enaltece a la democracia: la

autonomía municipal debe respetar las consultas de buena fe y el cabildo abierto. Si un

candidato a alcalde no quiere consultar que se vaya a otro lado.

CUARTO CAMBIO:

20. Llevar una numerosa fuerza política revolucionaria al Congreso de la República. El

mejor papel que debe jugar el Congreso de la República frente a la incapacidad del Estado

y su subordinación a los monopolios de la oligarquía y las trasnacionales es convertirse en

una tribuna para impulsar los grandes cambios que necesita Guatemala. El

presidencialismo electorero, sin proyecto de unidad nacional, sin equidad entre mayas,

mestizos, xincas y garífunas, es la misma vieja receta colonialista del Estado autoritario.

Llevar diputados al Congreso sin proyecto de reorganización nacional es la misma vieja

receta colonialista de los tradicionales partidos políticos. El Congreso de la República no

debe seguir haciendo remiendos ni vivir de espaldas a los grandes problemas sociales de

Guatemala.

21. Debe cambiar nuestra orientación del voto en las elecciones generales de 2015. ¡No más

bolsas seguras por votos! ¡No más láminas por votos! ¡No más migajas por votos! Esos

métodos, sumados a la manipulación de la publicidad y prensa electoreras, entrampan

nuestra ciudadanía, porque nos quieren hacer actuar en política sin derecho a la

información pública y sin libertad para ejercer una ciudadanía crítica. Adentro del

Congreso debe desaparecer la brutal indiferencia a la crisis social existente. Debe terminar

el secretismo, el transfuguismo, las mafias, el clientelismo y el tráfico de influencias del

CACIF y trasnacionales. Todas esas conductas son prácticas comunes para convertir a la

ciudadanía en clientes, en meros negocios.
Página 37 de 61
Página 38 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

36

22. No podemos seguir tolerando esas prácticas. Tenemos derecho a saber todo lo que pasa en

la administración del Estado y a controlar la administración del Estado conforme al

principio del interés público. El Congreso de la República debe ser el primero en ser

transparente con la información y la toma de decisiones. Y no lo es. Adentro del Congreso

debe existir una fuerza numérica grande para poner fin a tales abusos y hacer públicos los

graves problemas ciudadanos.

23. El Congreso jamás ha tomado posición frente a la exclusión de los pueblos indígenas. La

mayoría de los partidos han abusado de las estadísticas nacionales, manoseándolas para

las elecciones, e indiferentes al subregistro o ausencia total de registro y respeto a la

existencia de gente indígena. Hoy, cuando se sabe oficialmente que cinco de cada diez

guatemaltecos tienen desnutrición crónica (la mayoría mujeres y niñez mayas), el grueso

de los partidos políticos se llenan la boca con políticas sectoriales, separadas entre sí, sin

ni siquiera reconocer que la desnutrición es producto de un modelo económico que está

funcionando para socavar la vida de los pueblos indígenas.

24. El Congreso de la República tampoco ha dictado ninguna medida institucional frente a la

gravedad de la corrupción pública. Todo el sistema político de Guatemala se muestra

incompetente porque está contaminado con el tráfico de influencias que se amarran desde

el mismo Organismo Legislativo. Decimos por eso que el Congreso no es depositario de

una visión de país. En su interior no hay discusión ni búsqueda de soluciones a los graves

problemas sociales de la nación en su conjunto.

25. Queremos llevar al Congreso el problema de la democracia y el problema del interés

público. Exigimos que el Congreso asuma su responsabilidad frente a la crisis en salud,

educación, vivienda y trabajo. Queremos discutir en el Congreso el problema de la

minería, de las hidroeléctricas, de la falta de planificación económica nacional porque nos

interesa poner fin a las políticas económicas sectorialistas y pro-trasnacionales. Queremos

que el Legislativo reconozca el problema de nuestros idiomas. Y queremos llevar toda

nuestra historia de pueblos originarios para que el régimen político del Estado de

Guatemala rompa con las estructuras del racismo y las exclusiones sobre nuestra gente.
Página 38 de 61
Página 39 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

37

26. Lo que espera la oligarquía en el 2015 es otro Congreso igual al mismo de siempre: para

aprobar leyes neoliberales, corporativas, evitando que los ricos paguen más impuestos,

dando favoritismos y privilegios a los grandes negocios y a las trasnacionales. Eso es lo

que quieren y otra vez buscan meternos en la misma trampa. Ya se están negociando

secretamente los dineros para que el nuevo Congreso apadrine con leyes los planes de

saqueo que el CACIF tiene para los próximos veinte años. Nos dan circo con las

candidaturas presidenciales, pero a través de las diputaciones meten sus negocios. Allí ha

radicado el éxito del autoritarismo y la corrupción. Desde la firma de la paz han dado

forma a un Organismo Ejecutivo controlado por mafias que cierran filas alrededor del

CACIF, mientras mantienen un Organismo Legislativo parásito, dedicado a hacer

negocios secretos, que institucionaliza el caos, que eleva al nivel estratégico únicamente

los planes financieros de los ricos y que no vigila la honestidad del Estado.

27. Hemos contribuido a crear un Congreso abusivo. Si el Congreso no se llena de voces

revolucionarias, que convoquen a grandes cambios a favor de la honestidad pública, toda

la lógica de funcionamiento colonialista seguirá intacta y burlándose de la ciudadanía. Las

voces solitarias de los pocos diputados decentes son pasajeras e ineficaces. Debemos

llevar al Congreso un gran número y una gran fuerza dispuesta a iniciar una era de

transparencia política y de justicia social. El Congreso de la República debe ser nuestra

tribuna para que se gobierne a favor de cambios radicales.

28. Llevemos al Congreso de la República la fuerza revolucionaria de los que hasta ahora

hemos estado excluidos. Queremos un Congreso con espíritu plurinacional. Con una

fuerza revolucionaria numerosa de los Pueblos Mayas podremos iniciar las grandes

transformaciones estructurales que urgen en Guatemala para todas las naciones. Sumemos

entonces nuestras fuerzas con el voto al Congreso para que llegue una bancada

representativa indígena, campesina y popular.

29. Proponemos una agenda legislativa con por lo menos los siguientes puntos:
Página 39 de 61
Página 40 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

38

1. Reformar el régimen político de Guatemala para dar plena e igual inclusión a los

pueblos maya, mestizos, xinca y garífuna. El derecho a la libre determinación de

los pueblos indígenas debe estar reconocido en todo el régimen político de la

nación. Trabajaremos para convocar a una Asamblea Plurinacional

Constituyente, con representación proporcional de los pueblos mayas, mestizos,

xincas y garífunas, con el fin de entrar a un período histórico de reformas

constitucionales. Queremos profundizar la democracia y reorganizar las

competencias del Estado para acabar con el colonialismo.

2. Aplicar de inmediato nuevas normas y mejores controles en la Ley Orgánica del

Presupuesto Nacional y su reglamento, para que Guatemala cuente por primera

vez con un plan económico y social de largo aliento, que dé primera prioridad

nacional a los problemas de salud, educación y empleo digno. La ley de

presupuesto nacional debe elevar los controles y sanciones sobre los

procedimientos de compras y contrataciones, ser más estricta en el control del

crédito público y en la fiscalización de la calidad del gasto. Debe ser explícita

para suprimir y castigar cualquier privilegio fiscal y económico y debe prohibir

las líneas presupuestarias electoreras que han servido para derrochar y desviar el

erario público, incluyendo los manejos presupuestarios de los consejos de

desarrollo. Queremos crear, regular y dignificar la carrera de servicio civil y el

empleo público (terminando con la crisis de salarios y violaciones laborales

contra el magisterio, personal médico, de enfermería, de comunicaciones y

demás trabajadoras y trabajadores del Estado). También vamos a fortalecer los

controles para vigilar el buen desempeño del empleo público. Vamos a corregir

las mañas que tiene la Ley de Régimen Interno del Congreso para cerrar los

agujeros del transfuguismo, la corrupción y el tráfico de influencias y para

obligarnos a trabajar sin privilegios ni negligencias. Queremos erradicar

definitivamente los negocios electoreros de las diputaciones con sus

departamentos. Las diputaciones deben dejar de manejar dineros para negociar

obras públicas departamentales.
Página 40 de 61
Página 41 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

39

3. Queremos un espacio para resguardar el interés público y atacar frontalmente la

corrupción. Nos comprometemos a señalar con nombres y apellidos los negocios

secretos y los tráficos de influencia que circulen adentro del Congreso. Y nos

comprometemos a denunciar y desmontar los negocios secretos y los tráficos de

influencia que circulen adentro del Organismo Ejecutivo y del Organismo

Judicial, gane quien gane la presidencia de la República.

30. Hacemos un llamado general a la honestidad y a la justicia social. Nuestra agenda

requiere mayoría en el Congreso. Nuestro proyecto de democracia plurinacional para la

equidad de todos los pueblos y el ejercicio de la libre determinación de los pueblos

indígenas, requiere que nuestras voces sean mayoría en el Congreso. ¡Hagámoslo

realidad! ¡Llevamos la historia Maya al Congreso de Guatemala! ¡Llevemos una mayoría

revolucionaria al Congreso de la República!
Página 41 de 61
Página 42 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

40

VII. Nuestra apuesta: Cuatro pactos mínimos para un Estado Plurinacional

1. Guatemala demanda ser vista no solo desde las coyunturas de gobierno, sino desde la

urgencia de soluciones radicales a los abusos de poder que provoca el mismo engranaje de

gobierno. El gobierno es parte fundante de los históricos problemas de exclusión y de

segregación. Hemos dicho que la democracia tolerada solo ha cobijado lucro, corrupción

y segregación y que Guatemala ya no tolera más parches: requiere cambios de fondo en su

régimen político nacional. El carácter clientelar de la organización política guatemalteca

debe desaparecer de raíz.

2. Un verdadero horizonte de cambios sociales requiere como punto de partida que

reconstruyamos la arquitectura y el funcionamiento del Estado. Consideramos urgente

darle sustento a la posibilidad de vivir en una sociedad solidaria y plural. Proponemos

levantar un Estado dispuesto y capaz de organizar justicia social. Queremos un Estado que

facilite relaciones y valores de responsabilidad frente al interés público. Consideramos

urgente la renovación de las instituciones públicas estratégicas (en economía, ambiente,

justicia, salud, educación, seguridad social y más) y la potenciación de una educación

cívica crítica y liberadora, con el fin de descolonizar nuestras relaciones y entrar a destruir

los cimientos de las violencias, segregaciones y racismo.

3. Llamamos a construir un Estado Plurinacional como un modelo de gobierno para la

inclusión en pie de igualdad de los derechos individuales y colectivos. Proponemos que

Guatemala se funde en la pluralidad y el pluralismo político, económico, jurídico, cultural

y lingüístico, dentro de la integridad de la nación. El Estado Plurinacional se debe

organizar para proteger a la persona, a la familia y a las cuatro vertientes nacionales de

Guatemala: Maya, Mestiza, Xinca y Garífuna.

4. Queremos un Estado que respete y ejerza la democracia desde abajo, desde nuestra

participación y desde los territorios. Por eso, el régimen político del Estado Plurinacional

debe sustentarse en la deliberación y participación ciudadana y remontar la histórica
Página 42 de 61
Página 43 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

41

segregación de nuestra identidad como pueblos indígenas. Bajo la forma de un Estado

Plurinacional apostamos a vivir en una sociedad que también valide prácticas de

ciudadanía respetuosas de nuestra diversidad.

5. Queremos un Estado Plurinacional que promueva principios y acciones de gobierno para

vivir bien, honestas, solidarias, complementarias con la naturaleza, eficaces, donde se

reconozca y ejerza nuestro derecho a existir como pueblos indígenas y donde se garantice

sin exclusiones el bienestar y la dignidad de todas las personas.

6.Construir un Estado Plurinacional implica unir nuestras luchas sociales y las voluntades

individuales para entrar a un período de cambios en el régimen político de Guatemala. Ese

régimen debe cambiar desde abajo. No queremos que el Estado siga estimulando un

sistema de gobierno oligárquico, centralista, finquero, machista, racista, mafioso y

divisionista.

7.Construir un Estado Plurinacional significa, por tanto, acordar e impulsar por lo menos

cuatro grandes transformaciones profundas, las cuales deben estar definidas y reguladas

en una nueva Constitución Política:

1o Que la República de Guatemala adopte una forma de gobierno basada en la democracia participativa,

representativa y plurinacional. La democracia participativa debe ser directa y deberá

ejercerse por medio de los referendos, la consulta previa y vinculante, los cabildos

municipales, la iniciativa legislativa ciudadana, el control social y la revocatoria de

mandato. La democracia representativa se ejerce por medio del voto universal,

directo y secreto e incluye el derecho de los pueblos a representarse, autogobernarse y

elegir a sus autoridades en todas las esferas y órganos públicos sujetos a la elección

general. La democracia plurinacional se sustentará en la existencia y la libertad de los

pueblos indígenas a constituir gobiernos autónomos complementarios de la unidad

nacional y a tomar decisiones en todos los asuntos que les incumban para decidir sobre

su propio desarrollo.
Página 43 de 61
Página 44 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

42

Todas las mujeres y hombres guatemaltecos deben tener el derecho a participar

libremente, de manera individual y colectiva, en la formación, ejercicio y control del

poder público, directamente o por medio de sus representantes. Los pueblos indígenas

deben ejercer el derecho a administrar gobiernos propios cultivando acuerdos y

coordinando con el gobierno estatal nacional.

2o Que la unidad y prosperidad de la nación se fundamenten en una economía plural y de interés público social,

orientada a mejorar la calidad de vida y el buen vivir de mayas, mestizos, xincas y garífunas.

Apostamos por un modelo de economía plural, constituido por las formas de

organización económica estatal, indígena, comunitaria campesina, privada, social- cooperativa y mixtas. Este modelo contará con leyes y mecanismos eficaces para

prohibir el monopolio y toda forma de organización privada que pretenda el control y la

exclusividad en la producción y comercialización de bienes y servicios. Todas las

formas de organización económica tienen la obligación de generar trabajo digno y

contribuir a la superación de las inequidades. Todas las formas de organización

económica tienen la obligación de proteger la naturaleza. El agua y todos los bienes del

subsuelo son recursos soberanos de los pueblos de Guatemala y deben ser

administrados y dirigidos por el Estado en función del interés público.

Por tanto, el modelo económico debe asegurar:

A. Que el Estado ejerza y cumpla con la dirección integral del desarrollo y sus

procesos de planificación en función de la justicia social. El Estado debe

garantizar la dirección integral del desarrollo y sus procesos de planificación,

con participación y consulta ciudadana y con respeto al derecho de los pueblos

indígenas a su libre determinación. La planificación económica de la nación

debe basarse en la soberanía de Guatemala y en la justicia social, concebirse al

menos para un período de diez años, y estar sujeta a la aprobación de una

Asamblea Legislativa Plurinacional. El Estado debe depositar en la ciudadanía

el ejercicio del control social sobre las prioridades económicas del país y en los

pueblos indígenas el derecho colectivo a decidir y planificar sus prioridades
Página 44 de 61
Página 45 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

43

económicas en el marco de la unidad nacional. La dirección del Estado

comprende la administración de los servicios sociales estratégicos, la

democracia económica y el logro de la soberanía alimentaria de la población. Se

debe declarar urgente la nacionalización de la generación y distribución de

energía eléctrica, así como el retorno al Estado de los servicios estratégicos

nacionales.

B. Declarar como visión nacional un horizonte que elimine la pobreza y las

exclusiones sociales y culturales. Se consideran prioritarias la promoción de

leyes y políticas de producción, distribución y redistribución equitativa de la

riqueza y de los bienes y recursos económicos del país. Se declara de urgencia la

revisión y redistribución de los presupuestos municipales a partir del principio

de la equidad entre los pueblos y la proporcionalidad. Son de urgencia nacional

nuevas políticas públicas en salud, educación, vivienda, cultura, producción y

trabajo digno y aquellas referidas a atacar de raíz las violencias contra las

mujeres, la niñez y las juventudes. El Estado debe fortalecer el carácter gratuito

y público del régimen de seguridad social. Debe fortalecer la inversión, la

infraestructura productiva y la organización productiva de las economías y

mercados indígenas, respetando las prioridades de los Gobiernos Autónomos

Indígenas y las autonomías municipales. La organización comunitaria de la

economía debe ser promovida como alternativa solidaria en las áreas rurales y

urbanas. El Estado debe fortalecer en los municipios, especialmente en los más

excluidos, la inversión, la infraestructura productiva y la articulación productiva

micro empresarial autónoma, con pleno acceso a los mercados, sin

intermediaciones ni monopolios comerciales.

C. Declarar de urgencia nacional acciones para resolver la inequidad sobre la

tierra, los conflictos agrarios, los despojos territoriales y toda forma de

saqueo a las tierras indígenas y campesinas. El Estado Plurinacional debe

establecer una justicia y tribunales agrarios. Debe priorizar la certeza jurídica de

las tierras indígenas, comunitarias y campesinas y aplicar estrategias de pleno
Página 45 de 61
Página 46 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

44

acceso a la tierra y a los recursos productivos, financieros y técnicos. La

soberanía alimentaria debe ser un principio rector de toda política agraria y de la

industrialización. Los pueblos indígenas tienen derecho a planificar, organizar y

disfrutar de su soberanía alimentaria y de sus planes de desarrollo integral. Se

prohíbe el monopolio y oligopolio en la electrificación del país y se declaran

vinculantes todas las consultas de buena fe que han expresado su rechazo a la

minería y al oligopolio de hidroeléctricas y de hidrocarburos en Guatemala.

D. La política fiscal debe basarse en los principios de capacidad económica,

igualdad, progresividad, proporcionalidad, transparencia, universalidad,

control, sencillez administrativa y capacidad recaudatoria. Los impuestos

que pertenecen al dominio tributario nacional serán aprobados por la Asamblea

Legislativa Plurinacional. Los impuestos que pertenecen al dominio exclusivo

de las autonomías indígenas y municipales, serán aprobados a propuesta de sus

órganos ejecutivos, sin incurrir en la doble tributación. La reorganización fiscal

requiere atender a los municipios históricamente abandonados, elevar los

controles sobre el gasto público y prohibir todo favoritismo a la evasión y la

elusión fiscal. Se convierte en principio rector el criterio de que a mayores

rentas, mayor será la responsabilidad fiscal.

3. Que una cultura plurinacional sea proclamada e impulsada para construir una sociedad incluyente.

Queremos condiciones para desmontar las opresiones interpersonales y colectivas.

Queremos que florezcan las condiciones sociales para erradicar el racismo, el

machismo, las censuras, el monopolio de los medios de comunicación, la

desinformación, la privatización de la información pública, la monocultura de las

escuelas y de la justicia y el desprecio a nuestra identidad, idiomas, historia y derechos

como pueblos indígenas.

Necesitamos construir un sistema de educación nacional que nos incluya a todos los

pueblos, respetándonos por igual y respetando lo que hace posible la vida y la

convivencia. Apostamos a vivir en una sociedad con una concepción del Buen Vivir
Página 46 de 61
Página 47 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

45

como experiencia cotidiana, pública y privada, que además de reflejarse en la

economía, se observe en los medios de comunicación, en la ciencia y la tecnología, en

los espacios públicos, en el arte y la recreación, y que propicie aprendizajes para

respetarnos, compartir y traducir nuestras diferencias, nuestros saberes y nuestros

destinos como mayas, mestizos, xincas y garífunas.

Nuestra experiencia de lo que es el Utziläj K’aslemal, el Raxnaquil K’aslemal, Ral ch’

och’, nos lleva a proponer un horizonte cultural abierto y plural para toda Guatemala y a

demandar que una nueva Constitución Política recoja valores de solidaridad y respeto

mutuo. Eso significa cultivar un sentido de unidad de la diversidad nacional como

caminos abiertos para construir relaciones de poder descentralizadas, sin violencias,

aspirando a la reproducción de armonía: “yo soy tú y tú eres yo”.

Los pueblos indígenas demandamos ejercer nuestro derecho a reconstituir nuestros

saberes y prácticas colectivas ancestrales que nos han dado referentes históricos para

valorar el bienestar colectivo y el equilibrio con la naturaleza. Queremos llevar a los

territorios una propuesta cultural que desmonte los imaginarios de la civilización

dominante, que es consumista y despliega lógicas de racismo, envidias, guerras y

saqueos.

Nuestros espacios culturales y de conocimientos deben ser respetados y promovidos.

Nuestros idiomas deben ser oficiales y estar a la par del idioma castellano, donde se

practiquen en mayoría. Deben potenciarse nuestras prácticas de solidaridad y nuestros

valores de armonía con el cosmos. Junto a las transformaciones económicas, una

profunda reforma educativa y cultural urge en Guatemala para crear símbolos

nacionales de Buen Vivir.

4. Que desaparezca la militarización, que la administración de justicia no alimente redes paralelas de poder ni

fraudes de ley y que se respete y organice la pluralidad de la justicia. Entendemos que la

administración de justicia es el engranaje que sirve a una sociedad para resolver

conflictos, para reparar daños y para garantizar deberes y derechos legalmente
Página 47 de 61
Página 48 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

46

establecidos. La administración de justicia es de interés social. Pero en Guatemala no

sólo ha ocurrido el abandono de la administración de justicia sino también su

descomposición mediante la tolerancia de todo tipo de tráfico de influencias.

Este pacto de reformas al Estado es un llamado a acabar con la impunidad y a honrar la

imparcialidad y la honestidad en la administración de justicia. Por tanto, debemos crear

nuevas normas y mecanismos para que las Cortes no puedan abrirse ni someterse a

intereses corporativos y que a su vez puedan gozar de los recursos públicos para

cumplir con los principios de carrera judicial, accesibilidad y pronto cumplimiento.

Proponemos también un orden de justicia plurinacional. Las mejores prácticas de la

justicia y del derecho indígena deben ser reconocidas. También deben crearse normas y

mecanismos para que los órganos de justicia guatemalteca sean plurales y plurilingües.

La carrera judicial debe abrirse a profesionales competentes que dominen idiomas

indígenas.

Paz, derechos en nuestros territorios y acceso a la justicia. Queremos construir paz sin

impunidad porque la impunidad mata a la justicia y usa la militarización como régimen

disciplinario. Queremos justicia y no criminalización de nuestras luchas. Un Consejo

Supremo de Justicia Plurinacional debe ser instalado y las más altas magistraturas de

justicia deben ser electas aplicando el principio de la participación ciudadana, así como

el derecho de los pueblos indígenas a ser representados por sus autoridades de justicia

en los máximos órganos del sistema judicial de Guatemala.

La seguridad y la justicia nacional deben dejar de estar sometidas a poderes militares

y/o mafias. Exigimos que sea la democracia el fundamento del gobierno territorial y no

la militarización, menos el lenguaje armado de las mafias. Entendemos por

militarización una estrategia que concibe al pueblo como enemigo interno, que abusa

del poder militar para controlar con órganos del Ejército tanto territorios como

poblaciones, a fin de imponer una gobernabilidad a partir del miedo y la censura. La

militarización es la otra cara del modelo económico de la oligarquía guatemalteca y
Página 48 de 61
Página 49 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

47

refleja la doble moral con la que el actual sistema de justicia se lava las manos frente a

la irrespeto de la ley. Toda militarización es caldo de cultivo para alimentar la

impunidad de las mafias.

La seguridad nacional debe ser una seguridad democrática, integral, con pleno respeto a

los derechos humanos. El ejército de Guatemala debe prepararse en los cuarteles para

la defensa de la soberanía del país. Hoy la soberanía es prioritaria frente al modelo

dominante que subasta la patria a las trasnacionales.
Página 49 de 61
Página 50 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

48

VIII. Nuestro Compromiso: Renovar valores y liderazgos

1. Las luchas indígenas de Guatemala y del mundo son la mejor y más representativa guía

que alimenta y fortalece nuestro proyecto político. Nuestras luchas están vivas en los

territorios exigiendo dignidad. Aprendemos de ese coraje, lo valoramos y no olvidamos

jamás las incontables y ensangrentadas protestas, resistencias y levantamientos de

nuestros pueblos. Saludamos el valor de nuestra gente para enfrentar los saqueos y las

corrupciones. Esas son nuestras luchas y su historia libertaria es un ejemplo enérgico para

no tolerar los despojos que se confabulan para los próximos años.

2. Por eso honramos los memoriales que fueron dirigidos por los ancestros al reino español y

al Estado independiente, rechazando las injusticias de caudillos, funcionarios y familias

criollas o mestizas poderosas. Han sido cientos de papeles enviados al Estado exigiendo

respeto a las comunidades Mayas y haciendo propuestas para mejorar la vida. Pero ningún

memorial ha sido escuchado; por el contrario, han sido engavetados y olvidados durante

siglos. Es nuestro compromiso subir la voz para decir: ¡ya basta! Nuestros escritos y

nuestras propuestas deben ser fuente para crear nuevas leyes y aplicar la justicia.

3. Enaltecemos las insurrecciones de las mujeres que tuvieron el valor durante la Colonia de

romper la vara de autoridades abusivas, que se negaron al servicio personal, a pagar

impuestos por trabajo y también a cargar con los tributos que la corona imponía a sus

maridos. Hacemos nuestro el grito de una de las mujeres sublevadas contra el

Repartimiento de Hilados, en 1749, en San Miguel Totonicapán: ¡por él estamos pobres!

Ese grito es cierto: por esa historia de racismo y explotación cada año estamos peor. Es

nuestro compromiso rechazar el régimen político que nos aplasta y nos niega y que ha

hecho de la opresión a las mujeres mayas la principal fuente de riqueza para la oligarquía.

4. Honramos a las delegaciones de nuestra gente que desde la Colonia han llegado a los

palacios municipales y nacionales del Estado para hablar, negociar y resolver problemas,

pero que han sido recibidas con cárceles, castigos corporales, masacres y más saqueos.
Página 50 de 61
Página 51 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

49

Decimos que no aceptaremos más la falta de respeto al diálogo. No podemos seguir

tolerando los robos de tierra que la minera Montana hizo en San Miguel Ixtahuacán y en

Sipacapa. No puede repetirse lo que ocurrió en el 4 de octubre de 2012 en el kilómetro

169 de la carretera Interamericana, cuando se dio la orden de masacrar a nuestros

hermanos, a pesar de que a la misma hora y en el mismo Palacio Nacional de Guatemala

una delegación de autoridades del pueblo K’iche’ de Totonicapán pedía el diálogo.

5. No puede aguantarse más la sordera del Estado y de la cementera ante las justas razones

de las comunidades hermanas Kakchikel de San Juan Sacatepéquez que también han

luchando con sangre para evitar que se dañen sus cultivos y se ponga peor la

contaminación que ya provocan. No podemos permitir más que se desprecien los viajes

recurrentes de decenas de líderes y lideresas Mayas de todas las latitudes de Guatemala

para exigir a las autoridades información sobre los proyectos mineros, hidroeléctricos y de

palma africana.

6. El mismo abuso se comete cada día contra muchas otras delegaciones territoriales

mestizas, xincas y garífunas: no hay diálogo, sólo cárceles, juicios serviles, asesinatos,

engaños y postergaciones. Exigimos la libertad de los presos políticos. Exigimos la

libertad de las mujeres y los hombres que están en cárceles o tienen juicios por ejercer su

derecho de conciencia sobre los daños que provocan las operaciones secretas de las

mineras, hidroeléctricas y otras trasnacionales.

7. Llevamos en nuestros corazones a las abuelas y abuelos mayas que desde la invasión

española se rebelaron contra el gobierno en sus municipios. Ennoblecemos la memoria

del gran levantamiento de 1701 del pueblo Mam y otros pueblos del Soconusco (hoy

territorio del Estado de Chiapas, México) porque cientos de gente se levantaron contra la

corrupción y la carga de impuestos. Esa lucha en Guatemala abarcó la Provincia de

Quetzaltenango (actuales departamentos de San Marcos y Quetzaltenango), el Partido de

Suchitepéquez (hoy Retalhuleu y Suchitepéquez) y el Partido de Escuintla (hoy

Escuintla), e influyó decisivamente para que se lograra la rebaja de tributos a la población

originaria.
Página 51 de 61
Página 52 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

50

8. Son muchos los territorios que han exigido otra forma de gobernar. Dos de las más

grandes luchas para exigir libertad de gobierno fueron dirigidas por Juan Matalbatz y

Atanasio Tzul. Desde 1529, el Gran Consejo de Todos los Señoríos y Cacicazgos de Las

Verapaces mantuvo a Juan Matalbatz como líder para convocar a consulta propia y dirigir

las decisiones del pueblo Q’eq’chi’ sin la intromisión de los españoles. Atanasio Tzul

llamó a una insurrección; llegó a plantear la anexión a Chiapas porque la oligarquía en

Guatemala les obligó en 1820, un año antes de la independencia, a pagar impuestos que

habían sido suprimidos en las Cortes de Cádiz (1812).

9.Juan Matalbatz y Atanasio Tzul siempre defendieron el derecho al autogobierno y a la

consulta indígena, el derecho a juntarse para enfrentar a los invasores. Tenemos en

nuestra historia muchos otros grandes personajes, mujeres y hombres, que vienen

combatiendo el asimilacionismo y el integracionismo y son un ejemplo de orgullo de

nuestra identidad y del derecho a existir como pueblos. Ese es el espíritu de todas las

consultas que estamos realizando contra los nuevos robos de agua y de tierras y contra las

falsas ofertas de progreso que lleva ahora la oligarquía y las trasnacionales a través del

Estado.

10. También honramos las luchas para detener las mañosas compuertas de los gobiernos

municipales. Desde que se impuso el Estado monocultural en 1821 se han usado las

municipalidades para saquear nuestras tierras y negar nuestra identidad. Saludamos las

protestas de todos los pueblos de la nación Maya, pues desde la invasión española hasta

1944 se resistieron a la política de Estado que, con un simple decreto, declaró ladinas a

decenas de municipalidades indígenas, todo con el fin de permitir la entrada de caciques y

familias mestizas para tener poder de gobernar y leyes para robar nuestras tierras.

11. Honramos a los cientos de miles de indígenas asesinados durante la guerra interna,

víctimas de genocidio, arrasamiento y desplazamientos, y expresamos profunda

solidaridad y respeto a todas las mujeres mayas que fueron víctimas de violaciones de

guerra. Honramos igualmente a todas las y los guatemaltecos, indígenas y mestizos, que
Página 52 de 61
Página 53 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

51

fueron asesinadas y asesinados durante la guerra interna. Nosotros decimos que todavía

están aplicando políticas de guerra porque la oligarquía y sus aparatos de gobierno nos

miran como sus enemigos, no como ciudadanía.

12. La inequidad en Guatemala es geográficamente tan extensa y tan insaciable el

acaparamiento de recursos por unos pocos privilegiados, que las luchas indígenas y

mestizas se han hermanado, sin lo cual no tendríamos democracia mínima. Por tanto,

declaramos nuestro compromiso con todas las luchas y movimientos sociales de

Guatemala porque buscamos lo mismo: acabar con las raíces de los abusos.

13. Una vida libre de opresiones es un desafío que tiene un horizonte generacional, que lleva

tiempo, que no se puede hacer de la noche a la mañana y que demanda no sólo esfuerzos

de gran unidad y tenacidad de las fuerzas sociales, sino requiere también cultivar actitudes

y valores de honestidad y solidaridad entre nosotros, en nuestros liderazgos y en nuestras

relaciones.

14. No queremos una democracia plurinacional que cultive cacicazgos, ni que lleve al mando

a líderes, hombres o mujeres, abusivos, corruptos o vendepueblos. No queremos alimentar

liderazgos que sean candil de la calle y oscuridad de su casa. Ningún abuso de poder debe

ser tolerado. Los liderazgos machistas, individualistas, mentirosos, que no informan, que

no convocan, que no hacen equipo, que no respetan las consultas; ladrones, deshonestos,

materialistas, transfuguistas, haraganes, prepotentes y abusivos, no tienen cabida en la

democracia plurinacional y mucho menos en la libre determinación de nuestros pueblos.

La vara de la autoridad es para dirigir obedeciendo y respetando a la población.

15. Llamamos a darle a cada quien su valor y su respeto: a las personas, a la naturaleza, a las

comunidades y a las cosas que conviven alrededor y son respetuosas de la vida. La tierra,

el agua, el alimento, la salud, el placer, el amor, el descanso, el conocimiento son nuestros

valores esenciales y queremos que sean nuestras leyes. Queremos una economía para la

vida y queremos que nuestras vidas estén en una economía respetuosa y responsable ante

la Madre Tierra.
Página 53 de 61
Página 54 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

52

16. No creemos en ninguna vanguardia, pero sí creemos que nuestras luchas necesitan estar

coaligadas y tener una dirección, máxime cuando hemos vivido las estrategias de

dispersión y desunión que estimula este sistema monocultural. La dirección de nuestro

proyecto es abrir la democracia en todos los sentidos de la vida. ¡Ningún pueblo se debe

quedar atrás!

17. Pero la democracia comienza con cada quien. Por eso nuestro compromiso es también

llamar para que cada quien, en lo personal, viva su propia transformación. Tenemos que

ayudarnos a construir capacidades para ser las autoras y autores de muchos actos de

libertad. Necesitamos salir de la victimización y levantar nuestra voz contra todo mandato

o ley abusiva. Necesitamos construir colectivos de conocimiento y de opinión frente a las

opresiones. Tenemos enfrente la tarea histórica de desmontar las opresiones, por lo que

debemos conocer cómo hemos interiorizado y replicado cada quien las mismas opresiones

que nos han impuesto. Nos corresponde atender esas verdades. ¿Por qué nos han hecho

creer que somos inferiores? ¿Reproduzco yo esa inferioridad? ¿Reproduzco yo los

abusos? ¿Cómo soy yo en mi casa y con mis redes familiares? ¿Cómo recupero mi

historia? ¿Cómo recupero mi salud? ¿Cómo actúo frente al Estado? ¿Cómo ejerzo mi

liderazgo? ¿Cómo muestro mi solidaridad con mi pueblo?

18. Llamamos a no despersonalizar ni menospreciar a las mujeres y a sus luchas; ni a las

juventudes y niñez y sus luchas: todas las personas y todas las luchas por la dignidad

tienen igual valor y sus sueños de libertad son nuestros sueños. Llamamos a un cambio

radical en las relaciones entre lo urbano y lo rural. El racismo contra los pueblos indígenas

jamás morirá si mantenemos vivas las imágenes colonialistas acerca de que lo rural es lo

atrasado y lo urbano es superior. La capital de Guatemala necesita una gran

transformación para que amanezca la solidaridad entre mayas, mestizos, xincas y

garífunas. La capital ya no debe seguir esclavizada por la oligarquía y sometida por

politiqueros y monopolios de la comunicación, quienes son incapaces de informar y decir

la verdad de lo que está pasando en nuestros territorios. El centralismo de gobierno y la

falta de acceso a la información pública son enfermedades que debemos erradicar.
Página 54 de 61
Página 55 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

53

19. Hoy más que nunca debemos discutir y dar vida a valores ancestrales del pueblo Maya.

Consideramos como grandes valores cultivados en nuestra historia la búsqueda del

equilibrio y la complementariedad porque nos ayudan a ser personas solidarias, que

reconocen el valor de las demás personas; nos ayudan a respetarnos, a respetar las

diferencias; a buscar vivir en cercanía con la naturaleza y con las cosas que necesitamos.

20. Queremos fortalecer nuestro ancestral valor de respetar la vida, la vida de los cuerpos y la

vida de los territorios. Queremos reconstituir la vida en nuestras comunidades donde las

mujeres tengan salud y no vivan más violencias, donde nos demos fuerza en colectivo y

no sintamos más vergüenza en nuestros corazones indígenas. Llamamos a fortalecer

nuestro respeto mutuo y nuestra consulta, a escucharnos, a decidir sobre nuestras propias

vidas, a tener la dignidad y no someternos frente a los politiqueros. Tenemos el poder de

liberar a Guatemala: ¡abramos esos caminos con solidaridad, honestidad y respeto mutuo!
Página 55 de 61
Página 56 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

54

IX. Consejos y tribunas para el cambio

1. Aquí estamos, con disposición para trabajar por el gran cambio y para aprender a hacerlo.

Tenemos un gran propósito: construir una democracia plurinacional que garantice la

dignidad, la justicia y la libertad con equidad para las naciones mayas, mestizas, xincas y

garífunas. Por eso necesitamos abrir consejos y tribunas desde los territorios, porque

necesitamos tiempo y libertad para consultarnos en colectivo acerca de cómo hacer los

cambios.

2. Llamamos a fortalecer la organización indígena y popular, la organización de grupos

diversos, para superar la indiferencia, para ganarle a las campañas millonarias de

publicidad electoral. La organización nos debe servir para conocer, discutir y mejorar

nuestras propuestas y, ante todo, para defenderlas. Empecemos a hacer realidad la

democracia plurinacional formando grupos que reflejen alianzas para participar y vigilar

los cambios. No dejemos estas tareas de pensar y hacer lo nuevo sólo en las dirigencias:

trabajemos por nuestra cuenta para llevar al Congreso una fuerza revolucionaria grande

que tenga detrás a un pueblo activo, defensor de la justicia social y de profundizar la

democracia.

3. Hagamos tribunas de denuncia. Hagamos tribunas para votar a favor de la revolución

democrática. Formemos colectivos especializados para los cambios legales; colectivos

interdisciplinarios para pensar en políticas públicas; consejos territoriales para defender el

territorio y decidir sobre nuestra economía; colectivos de mujeres y de juventudes;

multipliquemos las redes y otras formas de organización.

4. Nuestra estrategia es crear y multiplicar organización ciudadana para que una nueva

Constitución Política sea el gran marco que inicie una era de grandes responsabilidades

democráticas. La buena organización es amiga del estudio de la realidad, es informativa,

conoce y critica los abusos que están alrededor; es colectiva, permite la división del trabajo

y reconoce a cada quien su liderazgo y su tarea, y busca acuerdos y consensos colectivos.
Página 56 de 61
Página 57 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

55

5. Formemos y multipliquemos los grupos, consejos y tribunas para:

 Defender los territorios

 Defender nuestras consultas comunitarias de buena fe

 Hacer nuevas consultas

 Denunciar a candidatos corruptos, a candidatos con redes oligarcas, a candidatos

demagógicos que ocultan que ellos y su gente han vivido sirviendo a la oligarquía

 Definir prioridades de política pública

 Llamar al voto a favor de alcaldes que no vendan a los pueblos

 Llamar al voto para llevar una fuerza revolucionaria indígena y popular al Congreso

de la República, y

 Movilizarse para instituir una Constitución Política con democracia participativa,

representativa y plurinacional, respetuosa de la libre determinación de los pueblos

indígenas, de la justicia socioeconómica, promotora del respeto a la diversidad

cultural y defensora de una justicia plural y honesta.

6. Démonos fuerzas para tomar decisiones. Si no entramos nosotros (as) mismos (as) a tomar

decisiones políticas y si no construimos pensamiento propio sobre las prioridades locales y

nacionales, otra vez más se impondrá la agenda oligárquica. ¡Levantemos consejos para el

cambio! Y trabajando juntos demos el voto para la democracia plurinacional. Pongamos el

voto para que las consultas sean respetas y vinculantes. El voto solo puede ser para alcaldes

comprometidos con las consultas. Repitamos los logros de la Revolución del 44: es el

pueblo el que debe llevar sus diputaciones al Congreso y, desde allí, reordenar y

democratizar a Guatemala. No permitamos que otra vez el Congreso esté copado de

maleantes. Hagamos posible que a partir del 2015, por fin podamos comenzar a construir

las grandes estrategias y prioridades nacionales que demanda la mayoría de habitantes de

Guatemala.
Página 57 de 61
Página 58 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

56

ANEXO
Página 58 de 61
Página 59 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

57

Valores del Consejo del Pueblo Maya para Construir la Cultura del Buen Vivir

Llego entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Q`uq’umatz, en la obscuridad, en la noche y hablaron

entre sí y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento, entonces vinieron

juntos Tepeu y Gucumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la claridad… POPOL VUH

Consulta:

Entonces celebraron consejo sobre el alba de la vida, cómo se haría la germinación, cómo se haría el alba,

quién sostendría, nutriría (…) Entrad, pues, en consulta, abuela, abuelo, nuestra abuela, nuestro abuelo,

Ixpiyacoc, Ixmucané, haced que aclare, que amanezca… (Popol Vuh).

La consulta es un principio que ha regido la vida colectiva de nuestros pueblos. En todos los asuntos

que requieren de tomas de decisiones, nunca hubo decisiones unilaterales. El Consejo de Pueblos

Mayas, en todas las toma de decisiones, prevalecerá la Consulta, para evitar los unilateralismos.

Solidaridad:

¿A dónde vas?, le dijo el sapo al piojo. – Llevo un mandado en mi vientre, voy a buscar a los muchachos,

le contestó el piojo al tamazul. –Está bien, pero veo que no te das prisa le dijo el sapo al piojo. ¿No quieres

que te trague? Ya verás como corro yo, y así llegamos rápidamente… (Popol Vuh).

La solidaridad es otro de los principios básicos que regían y rigen la vida de nuestro pueblo Mayan.

El Consejo de Pueblos Mayas adopta el principio de solidaridad, teniendo en cuenta que todos

tenemos distintas necesidades, esas necesidades tienden a ser satisfechas si hay solidaridad entre

todas/os.

Complementariedad:

Hablad, gritad, gorjead, llamad, hablad cada uno según vuestra especie, según la variedad de cada uno.

Así le fue dicho a los venados, los pájaros, leones, tigres y serpientes… (Popol Vuh).

Desde la creación y formación del universo, la complementariedad fue el principio básico aplicado

para recocer lo que cada quien da y cómo intercambia sus poderes. Por lo tanto, todo lo que

hacemos como Consejo de Pueblos Mayas es complementario entre sí, así mismo se complementa

con el accionar de otros pueblos y culturas del mundo, siempre y cuando se trate de la defensa de

los recursos de nuestra madre tierra.

Igualdad:

Que todas/os se levanten, que ni uno ni dos entre ustedes se queden de tras de los demás… (Popol Vuh).

Bajo ese principio se regirá el trabajo del CPO. Indistintamente cuál sea su condición, sexo,

religión, procedencia, etc., ello permitirá que prevalezca la armonía en el trabajo que se desarrolle.
Página 59 de 61
Página 60 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

58

Consenso:

Y hablaron entre sí y meditaron; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y sus pensamientos…

(Popol Vuh).

Las decisiones unilaterales excluyen, alimenta la desconfianza, en cambio el consenso unifica,

promueve la confianza, permite juntar las ideas que conlleva a la realización de grandes obras en

común.

Equilibrio:

Vivieron, engendraron, hicieron hijas, hicieron hijos (…) No tenían ni ingenio ni sabiduría, ningún

recuerdo de sus Constructores, de sus Formadores; andaban, caminaban sin objeto. No se acordaban de

los Espíritus del Cielo; por eso decayeron. Solamente un ensayo, solamente una tentativa de humanidad.

Al principio hablaron, pero sus rostros se desecaron; sus pies, sus manos, sin consistencia (…) Por tanto

ninguna sabiduría en sus cabezas, ante sus Constructores, sus Formadores, sus Procreadores, sus

Animadores… (Popol Vuh).

La fuerza del trabajo del Consejo de Pueblos Mayas radica en la población, en reconocer y venerar

la vida para que se mantenga la armonía entre todas/os, en donde no deben de haber sobresalientes,

ni atrasados, ni olvidados de su existencia y de su historia.

Honestidad:

Vamos emprender el regreso, hemos cumplido nuestra misión, nuestros días están terminados. Pensad

pues, en nosotros, no nos borréis de de la memoria, ni nos olvidéis. Volveréis a ver nuestros hogares y

nuestras montañas, estableced allí, y que ¡…así sea…! continuad vuestro camino y veréis de nuevo el

lugar de dónde venimos… (Popol Vuh).

La cultura impuesta se ha caracterizado por la falta de honestidad en sus actos y en sus leyes.

Además no practica los valores que predica. De esa actitud nos han ido contagiando, y es la

causante de mucha desconfianza entre nosotros; por ello para el Consejo de Pueblos Mayas la

honestidad es un pilar fundamental de su quehacer y de sus relaciones: no engañar ni mentir.

Respeto a la vida:

Concédeles la vida y el desarrollo a mis hijas e hijos y vasallos, que se multipliquen y crezcan los que han

de alimentarte y mantenerte; los que re invocan en los caminos en los campos, a la orilla de los ríos, en los

barrancos, bajo los árboles, bajo los bejucos… (Popol Vuh).

La lucha emprendida por el Consejo de Pueblos Mayas es precisamente por el respeto a la vida en

su conjunto: de la madre tierra, de los animales, de las plantas y árboles, del agua, del aire, de los

seres humanos, del cosmos y del universo.

Unidad en la Diversidad:

Se regocijaron, pues, de haber llegado a la tierra excelente, lleno de cosas sabrosas; muchas mazorcas

amarillas, mazorcas blancas; mucho cacao, cacao fino; innumerables los zapotillos rojos, las anonas, las

frutas, los frijoles, los zapotes matasanos, la miel; plenitud de exquisitos alimentos había en aquella

ciudad… (Popol Vuh).
Página 60 de 61
Página 61 de 61

Consejo del Pueblo Maya – CPO -

59

Los 22 pueblos que integran la nación Maya están dispersos pero hacemos mayoría. Conformamos

una vertiente nacional junto a la mestiza, xinca y garífuna. El Consejo de Pueblos Mayas respeta esa

diversidad plurinacional y considera que es uno de los pilares fundamentales de nuestra unidad. El

sistema ha puesto fronteras entre nuestra diversidad y es por ello que nuestra vida está fragmentada.

El Consejo de Pueblos Mayas trabaja incansablemente para rescatar y fortalecer este principio, del

cual depende nuestra vida colectiva para alcanzar la plenitud del BUEN VIVIR.
Página 61 de 61
46 de 61
Mostrando Proyecto Político - Un Nuevo Estado para Guatemala - Consejo del Pueblo Maya -CPO-.pdf.